1樓:兔二玉六
翁馨雨 - 옹형우 【羅馬音: ong hyeong u】
張湄翎 - 장미령 【羅馬音: jang mi ryeong】
阮亦內男 - 완역남 【羅馬音: wan yek nam】
黃佳凝容 - 황가응 【羅馬音: hwang ga eung】
【很高興可以幫到你忙】o(∩_∩)o~
【如有問題請追問或hi我】
【滿意請及時採納我的答案!最好再點一下「贊同」】
【謝謝!!!】
2樓:融瓔續順
翻譯成韓文可以直接翻,因為韓文有好多漢字詞彙,姓都是中國的,而羅馬字母你就音譯翻吧
中文名字翻譯成韓語 和 韓語羅馬音
3樓:匿名使用者
中文 韓文 羅馬音
趙明辰 조명신 jo myeong sin李澤瑾 이택근 yi taek geun
趙九歌 조구가 jo gu ga
張赫桐 장혁동 jang hyeok dong李的韓文因為考慮頭音規則是
이(yi),本來應該是리(ri).lee就是리的英文音譯。
4樓:匿名使用者
조명진(jo mieng jin) 이택진(ye tek jin) 조구가(jo gu ga) 장혁동(juang hek dong)
中文名字翻譯成韓文名字和羅馬音
5樓:錦州一
宋少菲;
송 소비 song so bi(標準翻譯,羅馬音標)쑹 사오 페이(song sha-o fe-i)(標準韓式音譯,漢語拼音)
6樓:阿波菲斯
宋少菲——송소비
羅馬字發音—song so bi
滿意請採納
中文名字翻譯成韓語和羅馬音!!!跪求!!
7樓:我不叫
진 陳 jin
루 璐 (同「路」)ru
쩝 婕,直譯的 chop(p不發音~)
제이 婕兒 jei ,好聽一點~
8樓:匿名使用者
陳璐婕韓文:진로첩
羅馬音:jin ro cheop.
9樓:仙境百合
진 로 첩
陳(묵을 진) 璐(아름다운 옥 로) 婕 (궁녀 첩)羅馬字發音是:
10樓:黑寧臥明
진 옥 첩
jin ok cheop
韓文名字是怎麼翻譯成中文的,怎麼將中文名字翻譯成韓文
有詳細資料 的就用人家的漢字原名 沒有詳細資料,查不出漢字名的,就根據其姓名的韓語發音在韓語漢字 注意,是韓語漢字,而不是根據漢語普通話 中找與其讀音相同的漢字翻譯,這與翻譯西方姓名的那種純粹的音譯不同,所以,在中文資料中看到的韓國人名字,有可能與人家父母取的名字一樣,也有可能連人家自己看了都不知是...
急中文名字翻譯成英文,中文名字翻譯成英文
tammy 甜美,恬美,恬媚 kiney ki ni 拼音 cherry 綺瑞 很好聽 本來的意思是 櫻桃 建議使用j開頭的名字。jacqueline 希伯來文 意為 追隨者 感謝第一夫人,jacqueline給人的印象是黝黑,苗條,美麗神祕 富有,優雅善於社交的女子,迷人的魅力無法擋。jamie ...
中文名字翻譯成英文名字,中文名字翻譯英文名字格式
1.high xixian 這個high是高姓在英文中的翻譯。high ha 詞典釋義 a.1.高的 2.用於名詞後 有.高的 3.高音調的 4.價值 評價等 高的 昂.2.gao xixian 這個就是直接根據漢語拼音的翻譯。直接有漢語來讀。3.ko yin這是名字在英語中的翻譯。其實,他們明星有...