言葉之庭裡的短歌內容,言葉之庭中《雷神短歌》怎麼讀

2021-05-12 05:14:57 字數 2688 閱讀 7415

1樓:byby_兔

隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此。

隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。

言葉之庭中《雷神短歌》怎麼讀

2樓:匿名使用者

鳴神の 少來

しとよみて さ源し曇り 雨も降らんか 君を留めん

なるかみの すこしとよみて さしくもり あめもふらんか きみをとどめん

narukamino suko****oyomite sashikumori amemofuranka kimiwotodomen

鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば

なるかみの すこしとよみて ふらずとも われはとどまらん いもしとどめば

narukamino suko****oyomite furazutomo warewatodomaran imo****odomeba

求新海誠《言葉之庭》引用的《萬葉集》中4句詩文的日文原文。

3樓:千愛千尋

日文的原文是:

鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん

鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば

翻譯成中文是:

雷神小動,刺雲雨零耶,君將留?

雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。

擴充套件資料:

新海誠自稱這次將首次製作以「戀」為主題的作品。新作的宣傳詞為「愛之往昔、孤悲的物語」。作品的標題《言葉之庭》直譯為《言語之庭》,對此新海誠監督解釋道:

在萬葉假名時代,日本曾有過直接用漢字來表示「大和言葉」的時期,例如「春」(haru)寫作「波流」、「堇」(sumire)寫作「須美禮」,這是比現代的「春」和「堇」等漢字更有繪畫性的語言表述方法。而在當時「戀」則寫作「孤悲」。

在700年代,遙遠的先祖就已經對戀的現象有了很深的認識。順便一提戀愛是近代自西方輸入的概念,過去的日本沒有戀愛,只有戀。

作品雖然是以現代為舞臺,但描寫的卻是這種戀——在愛到來之前孤獨地希求著誰的這種感情,被融入了這部新作中。並非是與誰的愛或羈絆或約定,僅僅是想描寫那佇立在遙遠的身邊的人 。

4樓:寂寞啊寂寞

原文(出自萬葉集):

雷神小動,刺雲雨零耶,君將留

?雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。

日文:鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば譯文:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地

5樓:岐宵

原文:雷神小動,刺雲雨零耶,君將留?

雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。

日文:鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば譯文:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此 樓主務必採納啊!!

~~~~~

隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地

6樓:酔禇

隱約雷鳴,陰霾天空,但盼風雨來,能留你在此。

隱約雷鳴,陰霾天空,即使天無雨,我亦留此地。

—《萬葉集》

7樓:精神伴侶海鷗

這個是出自我國的古典文化。

言葉之庭的片尾曲和短歌

8樓:匿名使用者

片尾曲:《rain》秦基博

《萬葉集》雷神短歌

原文:雷神小動,刺雲雨零耶,君將留?

雷神小動,雖不零,吾將留妹留者。

日文:鳴神の 少しとよみて さし曇り 雨も降らんか 君を留めん鳴神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば譯文:隱約雷鳴 陰霾天空 但盼風雨來 能留你在此隱約雷鳴 陰霾天空 即使天無雨 我亦留此地

言葉之庭,雷神短歌日語假名,不會讀漢字

9樓:匿名使用者

鳴神(baiなるかみ)のdu 少(す

こ)しとよzhiみて さし曇(くもdao)り 專雨(あめ)も降(屬ふ)らんか 君(きみ)を留(とど)めん

鳴神(なるかみ)の 少(すこ)しとよみて 降(ふ)らずとも 我(わ)は止(とど)まらん 妹(いも)し留(とど)めば

萬葉集,柿本人麻呂的短歌。「止(と)まる」是現代語,古語是「とどむ」。短歌是五句三十一音,五七五七七的排列。

10樓:其葉蓁蓁

鳴神(なりかみ)の 少(すこ)しとよみて さし曇(くも)り 雨(あ專め)も降(ふ)らん屬か 君(きみ)を留(と)めん

鳴神(なりかみ)の 少(すこ)しとよみて 降(ふ)らずとも 我(われ)は止(と)まらん 妹(いも)し留(と)めば

言葉之庭 引用的《雷神短歌》怎麼讀?羅馬音就行

11樓:匿名使用者

narukami no sukoshi

toyomite

sashi

kumori ame mo furano ka?

kimi wo todomemu

narukami no sukoshi toyomitefurazu to mo

ware wa tomaramu

imoshi tomomeba

《言葉之庭》究竟是一部什麼樣的作品

在愛到來之前孤獨地希求著某個人的這種感情是這部作品的靈魂 製作團隊 此次新海誠一人包辦導演 編劇 原作 分鏡 攝影導演 色彩設計 剪輯等重要職務。土屋堅一擔當作畫導演和人設工作,瀧口比呂志擔任美術導演,kashiwa daisuke 柏大輔 擔任配樂。片尾曲 rain 則由歌手秦基博演唱。萬葉集 詩...

什麼言什麼之的成語,什麼言什麼什麼的成語?

成語 一言蔽之。拼音 y y n b zh 解釋 蔽 遮,引申為概括。用一句話來概括。成語 片言折之。拼音 pi n y n zh zh 解釋 折 使人折服 之 代詞,指人。用簡短的幾句知使人折服。形容話雖少,說服力卻很強。變色之言 使臉色改變的話。多指為爭論是非曲直而衝動發怒時說的話。不言之言 意...

《愛別離》的歌詞,初音《愛言葉》的歌詞?

愛別離 詞 方維珍 曲 方維珍 想再牽著你的手,走在十字路口 再看看你的笑容,聽聽你的問候 你說你將要走,不會有太多哀愁留給我 你可知在我的心中,會有多少的傷痛 你可知愛別離,你為何不能讓我喘息 你知道在我的記憶,不能從此沒有你 你可知愛別離,你為何不能與我相依 為什麼我們總得生生世世,苦苦的追尋 ...