1樓:匿名使用者
次第に忘れられてしまう
2樓:草c青青
だんだん人々に忘れてしまう。
3樓:匿名使用者
だんだん人間に忘れられる
日語翻譯,這個選幾呀,怎麼翻譯呀,第二題,忘れ物をする,找遺忘物?
4樓:玫子朱
忘れ物をする是忘東西,落東西的意思。翻譯是,我兒子,每天上學可以說必定會忘帶東西,以為他已經出門了,結果馬上就跑回來拿東西了
遺忘用日語怎麼說
5樓:匿名使用者
忘れちゃた 忘了的口語
6樓:匿名使用者
動詞:忘れる(わすれる)(wasureru)
被遺忘的東西(名詞):忘れ物(わすれもの)(wasuremono)
7樓:流風川雲
口語中可說成:忘れちゃた
8樓:
忘れる wasureru
9樓:匿名使用者
忘卻(ぼうきゃく)
譯:遺忘,忘卻,指之前做過的什麼事情或遇到的什麼事情全都遺忘了.
10樓:匿名使用者
ぼうきゃく 忘卻
わすれる 忘れる
11樓:
動詞 忘れる 是遺忘的意思。
說的時候經常說 忘れてしまいました。
忘れる 變成てしまう的形式,可以表示動作完成時,遺憾的心情。
12樓:農錦示天恩
日語:忘れる
假名:わすれる
羅馬音:wa
sureru
翻譯用日語怎麼說
13樓:匿名使用者
語言日文為「言語」(語要用繁體字)。
平假名:げんご
羅馬音:gen go。
14樓:
訳す 【やくす】 【yakusu】2
(1)譯,翻,翻譯。〔翻訳する。〕
下記の中文を日文に訳せ。/把下述中文譯成〔翻成〕日文。
英語を日本語に訳す。/英譯日。
この詩は文字どおりには訳せない。/這首詩不能直譯。
(2)解釋。〔解釈する。〕
このことばをもっとやさしいことばに訳してください。/請把這句話解釋成更簡明的話。
15樓:匿名使用者
一般口譯用 通訳 つうやく
筆譯用 翻訳 ほんやく
16樓:匿名使用者
有2個解釋:1。翻訳hon ya ku 2。
通訳tsu ya ku 看你是要書面翻譯還是要口譯了口翻就用翻訳hon ya ku羅馬音跟讀法 書面翻譯就用通訳tsu u ya ku 羅馬音跟讀音。誠信回答,請採納謝謝!
17樓:匿名使用者
帶口語翻譯叫通訳,書面的話就叫翻訳
日語怎麼用,日語 的用法
一 62616964757a686964616fe58685e5aeb931333365653936 用法 1 名詞 2 形容動詞 3 形容詞 4 動詞 5 日照 作物 枯 例 因為嚴重乾旱很多莊稼乾枯了。表示因為某種原因。可譯為 因為 所以 寒 死 因為寒冷而死亡。場 儀禮 知 親戚 怒 我因為不...
「我的」用日語怎麼說,「我」用日語怎麼說?
日語中的第一人稱表述有 私 僕 俺 俺 様 同學們要分清場合使用哦 幫樓上補充一下,人家問的是 我的 不是我 把你的答案全部加 就可以了 私 僕 俺 wa tashi 但是中間的ta爆破da 讀wada shi另外還有 俺 讀ore 其中r發l音男用 私 僕 俺 以上全部我 日本語。漢字 我 読 方...
日語中的怎麼用
不用特意翻譯出來 是 啊 直接翻譯 現在幾點 考試從幾點到幾點 就行 就是個助詞,提示主語而已,不需要特別給它翻譯出來,關鍵是把握句子到底要表達什麼 抄 相當於漢 襲語中的逗號。橫寫時可以 bai用 或 du,但豎寫時只用 zhi 值得注dao意的是,橫寫時不能在同一篇文章裡同時用 和 只能選擇其中...