1樓:匿名使用者
這八個字的繁體字和簡體字是一樣的,所以其繁體字還是:
青青子衿 悠悠我心
2樓:萬答智慧語音
青青子衿 悠悠我心
就是這樣的,他並沒有特別繁瑣的繁體
青青子衿,悠悠我心什麼意思
3樓:緩緩歸矣
青青子衿,悠悠我心表達的意思是:對心目中的追求表達出非常的嚮往。
後來曹操在《短歌行》中引用的一句:青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。意思為穿著青衣的士人呀(因為漢代太學生是穿青色的衣裳的),是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。
這幾句詩表達了曹操求賢若渴的心情。
4樓:窩草
青青子衿,悠悠
我心的意思是:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。青青子衿,悠悠我心出自《詩經·鄭風》。
後來曹操在《短歌行》中引用的一句:青青子衿,悠悠我心,但為君故,沉吟至今。意思為穿著青衣的士人呀(因為漢代太學生是穿青色的衣裳的)是我心所仰慕的,因為你們的原故,我思考該如何招攬你們。
這幾句詩表達了曹操求賢若渴的心情。
短歌行兩漢:曹操
對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
詩詞譯文:
一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!
席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。靠什麼來排解憂悶?唯有狂飲方可解脫。
那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今。
陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。
當空懸掛的皓月喲,什麼時候才可以拾到;我久蓄於懷的憂憤喲,突然噴湧而出匯成長河。
遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。
月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,**才有它們棲身之所?
高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。
詩詞賞析:
這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。曹操在其政治活動中,為了擴大他在庶族地主中的統治基礎,打擊反動的世襲豪強勢力,曾大力強調「唯才是舉」,為此而先後釋出了「求賢令」、「舉士令」、「求逸才令」等;而《短歌行》實際上就是一曲「求賢歌」、又正因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。
5樓:小心_不在犯錯
青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境,或:那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕
原因是青青子衿,悠悠我心在很多古詩中都有被提到,所以這裡舉例兩首大家耳熟能詳的
1.【出處】《經·鄭風·子衿》
【原句】青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音
【釋義】寫姑娘思念情人,子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代情人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷
【翻譯】青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。 縱然我不曾去會你,難道你就此斷音信
2.【出處】《短歌行》
【原句】青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今
【釋義】這裡用來比喻渴望得到有才學的人。子,對對方的尊稱。衿(jīn),古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人
【翻譯】那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。只是因為您的緣故,讓我沉痛吟誦至今
6樓:月宸
最早在《詩經》裡,有一個多情的女人在城闕等候著情人。她望眼欲穿,就是不見情人的蹤影。她著急地來回走動,不但埋怨情人不赴約會,更埋怨他連音信也不曾傳遞。
她唱著——
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。 縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。 一日不見,如三月兮。
你衣服純青的士子啊,你的身影深深縈繞在我心間。雖然我不能去找你,你為什麼不主動給我音信呢?你佩玉純青的士子呀,我無時無刻不在思念你,雖然我不能去找你,你為什麼就不來看我?
我一個人孤孤單單地守侯在城樓上,我一天不見你,就像過了三個月那麼漫長。
後來《短歌行》裡,曹操也在憂慮,他高唱著——
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難望。
何以解憂,唯有杜康。
沒錯。他是在憂愁,甚至以他敏感高貴的心智,他已經非常明晰地感受到人生的苦短和無常。人生短暫得就像清晨的露珠一樣,經不起日光照耀。
我們生命的曲線如此蜿蜒曲折,看不到盡頭。可是,有時候,發現我們身邊的事物:一樹唐朝的花,一座宋朝的樓,一口明朝的鐘,一把清朝的椅子,一罈酒,只是五十年前埋下去的酒,如果它們願意,都可以獲得比我們更久遠的存在。
站在城市的廣場中間,看見日頭緩緩落下,來來去去的人消失了,那扇門關閉了,我們又像根本沒有存在過似的。
然而曹操是個絕對積極的人,他本身就像赤壁大火一樣興興頭頭。感慨歸感慨,他卻絕不是為了傷春悲秋而活著的人,接著,這個男人就在《短歌行》裡毫不掩飾地表示了自己求賢若渴,以期建功立業的萬丈雄心。他說——
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之萍。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
這裡的「青青子衿」二句直用《子衿》的原句,一字不變,意喻卻變得深遠。連境界也由最初的男女之愛變得廣袤高遠。
他說「青青子衿,悠悠我心」,固然是直接比喻了心裡對「賢才」的思念,更值得注意的是他所省掉的兩句話:「縱我不往,子寧不嗣音?」他用一種委婉含蓄的方法來提醒那些「賢才」:
我縱然求才若渴,然而事實上天下之大,我不可能一個一個地去找你們;就算我沒有去找你們,你們為什麼不主動來投奔我呢?
7樓:匿名使用者
戀人相思,綿遠悠長,青衿男子,溫柔女子,好一個純情實意,美不勝收。
8樓:匿名使用者
穿青色衣領的學子,你們令我朝夕思慕。
青青子衿,悠悠我心。是什麼意思
9樓:夢裡心落
意思:那穿著青領(周代學士的服裝)的學子喲,你們令我朝夕思慕。
出處:《短歌行》兩漢:曹操
詩歌:對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。
翻譯:一邊喝酒一邊高歌,人生苦短,日月如梭一樣飛過。晨露轉瞬即逝,失去的時日實在太多!席上歌聲激昂慷慨,憂鬱長久填滿心窩。我要靠什麼來排解憂悶?只有杜康才可解脫。
穿著學士服的學子們,你們令我朝夕思慕。因為你的緣故,我沉痛吟誦至今。陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請嘉賓。
我什麼時候才可以拾到當空懸掛的皓月?久蓄於懷的憂憤,突然噴湧而出匯成長河。遠方賓客踏著田間小路,一個個屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。
月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三週卻沒斂翅,**才有它們棲身之所?高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。
我願如周公一般禮賢下士,願天下的英傑真心歸順與我。
賞析:《短歌行》是漢樂府的舊題,屬於《相和歌辭·平調曲》,它本來是一個樂曲的名稱。最初的古辭已經失傳,樂府裡收集的同名有24首,最早的是曹操的這首。
這首《短歌行》的主題非常明確,就是作者希望有大量人才來為自己所用。《短歌行》實際上是一曲「求賢歌」、又因為運用了詩歌的形式,含有豐富的抒情成分,所以就能起到獨特的感染作用,有力地宣傳了他所堅持的主張,配合了他所頒發的政令。
全詩充分發揮了詩歌創作的特長,準確而巧妙地運用了比興手法,來達到寓理於情,以情感人的目的。在曹操的時代,他就已經能夠按照抒情詩的特殊規律來取得預期的社會效果,這一創作經驗顯然是值得借鑑的。同時因為曹操在當時強調「唯才是舉」有一定的進步意義,所以他對「求賢」這一主題所作的高度藝術化的表現,也應得到歷史的肯定。
10樓:匿名使用者
青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經·鄭風·子衿》。原寫姑娘思念情人,這裡用來比喻渴望得到有才學的人。
子,對對方的尊稱。衿,古式的衣領。青衿,是周代讀書人的服裝,這裡指代有學識的人。
悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。
對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。(談讌 一作:談宴)月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?
山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海 一作:水)
11樓:永夜
「青青子衿」,「青青子佩」,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給他留下這麼深刻的印象,使他念念不忘,可想見其相思縈懷之情。他和他是同學朋友關係。
青青子衿,悠悠我心出自《詩經·鄭風》
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音!
青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來!
挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,如三月兮!
12樓:大愚若智
出自《詩經·鄭風》,這首詩寫一個男子在城樓上等候他的戀人。
翻譯:青青的是你的衣領,悠悠的是我的心境。
這句詩的賞析:「青青子衿「是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給他留下這麼深刻的印象,使他念念不忘,可想見其相思縈懷之情。
13樓:匿名使用者
你青色的衣裳,時常縈繞在我心中
青青子衿 原指讀書人,因為讀書人大多穿青色的衣服,這是曹操的<短歌行>裡的句子,表達他求賢若渴的心情。 後來,這句話的意思轉變為女子向情人表白的句子,
後兩句為」但為君故,沉吟至今」。
青青子衿,悠悠我心。是什麼意思青青子衿,悠悠我心什麼意思
意思 那穿著青領 周代學士的服裝 的學子喲,你們令我朝夕思慕。出處 短歌行 兩漢 曹操 詩歌 對酒當歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。慨當以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。明明如月,何時可掇?憂從中來,不可斷絕。越陌度...
青青子衿悠悠我心的下一句是,青青子衿悠悠我心後面兩句是什麼
青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?國風 鄭風 子衿 是中國古代第一部詩歌總集 詩經 中的一首詩。全詩三章,每章四句。此詩寫單相思,描寫一個女子思念她的心上人。每當看到顏色青青的東西,女子就會想起心上人青青的衣領和青青的佩玉。於是她登上城門樓,就是想看見心上人的蹤影。如果有一天看不見,她便覺得...
青青子衿,悠悠我心。什麼意思
青青子衿,悠悠我心。意思如下 最早在 詩經 裡,有一個多情的女人在城闕等候著情人。她望眼欲穿,就是不見情人的蹤影。她著急地來回走動,不但埋怨情人不赴約會,更埋怨他連音信也不曾傳遞。她唱著 青青子衿,悠悠我心。縱我不往,子寧不嗣音?青青子佩,悠悠我思。縱我不往,子寧不來?挑兮達兮,在城闕兮。一日不見,...