今之庸醫妄謂熟諳古方,大抵不辨錫餳類耳什麼意思

2021-03-03 22:41:47 字數 505 閱讀 1233

1樓:山鬼

《冷廬醫話》中抄記載了bai這樣一個故事:

明名醫戴原禮嘗du至京,聞zhi

一醫家術甚高,治病輒(daozhé,總是)效(有效驗),親往觀之......偶一求藥者既去。[醫家]追而告之曰:「臨煎加錫一塊。

」原禮心異(感到奇怪)之,叩(問)其故,曰:「此古方(古代醫方)爾(同『耳』)。」殊(竟)不知古方乃「餳」(xíng)字,餳即糯米所煎糖也。

嗟乎!今之庸醫妄謂熟諳古方。大抵不辨錫、餳類耳!

這個故事不僅引人發笑,更啟人深思。它說明了讀文言文時「識字」的問題是十分重要的。醫生分不清醫書的錫、餳,就會影響醫療效果,甚至很可能造成嚴重後果;我們讀文言文的時候,對識字、辨字決不能掉以輕心,不然也很可能會出現類似的問題,在學習和工作中造成失誤。

譯為:現在的庸醫妄稱自己熟悉古代藥方,大概都是不變錫餳之類罷了

2樓:ghost娃娃

現在的庸醫妄稱自己熟懂古方,大多都是些不會分辨錫和餳(糖)的人而已