1樓:佛翼慎源源
古文:天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。
涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。
譯文:天河的東邊住著織女,是天帝的女兒.年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌.天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。
每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。
2樓:匿名使用者
天河之東有織女,天帝之女也。年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎。嫁後逐廢織紝,天帝怒,許一年一度相會。
譯文 天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了錦繡彩雲做天空的衣裳。天帝憐念她獨居無偶,將她許配給河西的牽牛郎。她婚後卻把織作的事情荒廢了。
天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。
機:織布機;
杼zhù:即梭,織布的梭子
勞役:勞苦操作
紝:rèn:繞線,泛指紡織
3樓:娌呰姺餜崈
【參考譯文】
天河的東邊住著織女,是天帝的女兒,她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎。織女出嫁後荒廢了紡織的工作。
天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。
每年入秋的第七日,喜鵲的頭頂會無原因地禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。
牛郎織女文言文的譯文
4樓:朵兒啊
牛郎織女原文
天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。
涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。
釋義:
天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。
天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。
每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。
5樓:不當無名小卒輩
譯文:天河的東邊住著織女,是
天帝的女兒.年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌.天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作.天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩禿了。
古文:天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。
天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。
6樓:匿名使用者
《牛郎織女》文言文的譯文為:
天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。
天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。
每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。
《牛郎織女》原文:
天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。
涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。
牛郎織女傳說有兩個版本,分別是:
織女是天帝的第七個(有的說是第九個)孫女,在天河東面織雲錦天衣,牛郎在天河西邊看牛,兩人都很勤勉。天帝愛憐他們,讓他們結婚。
婚後兩人貪圖享樂,荒廢勞動。天帝發怒,使他們分開,中間隔天河,命烏鴉去告訴他們,七天見面一次。烏鴉卻傳錯了話,說成每年七月七日見一次面。
織女是王母娘娘的外孫女,在天上織雲彩。牛郎是人間的一個看牛郎,受兄嫂虐待。有一天,牛告訴他,織女要和別的仙女到銀河去洗澡,叫牛取一件仙衣,織女找衣服的時候,再還給她,並要求和她結婚,她一定會答應。
牛郎就照樣做了。
織女和牛郎結婚後,生了一男一女,王母娘娘知道了,便把織女捉回去。牛又告訴牛郎,他可把它的皮披在身上,追到天上去。等牛郎挑了兩個小孩,追到天上去時,王母娘娘拔下頭上的髮簪,在織女後面一劃,形成一道天河,把這一對恩愛夫妻隔開了。
他們天天隔河想望啼泣,感動了王母娘娘,於是允許他們每年七月七日相會一次。相會時,由喜鵲為他們架橋。
7樓:百度使用者
《牛郎織女》白話釋義:
天河的東邊住著織女,是天帝的女兒。她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。
天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。
每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。
原文:天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。
涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於河東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。
此文出自春秋孔子所寫的《詩經》。
8樓:純黑的眸子
譯文如下:
天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。
天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。
每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。
9樓:313傾國傾城
原文:天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣,容貌不暇整。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。
涉秋七日,鵲首無故皆髡(kūn),相傳是日河鼓與織女會於河東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。
譯文:天河的東邊住著織女,是天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的帝俊或五天帝之一)。
她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。
每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。
10樓:匿名使用者
原文天河之東有織女,天帝之女也,年年機杼勞役,織成雲錦天衣。天帝憐其獨處,許嫁河西牽牛郎,嫁後遂廢織衽。天帝怒,責令歸河東,許一年一度相會。
涉秋七日,鵲首無故皆髡,相傳是日河鼓與織女會於漢東,役烏鵲為樑以渡,故毛皆脫去。
釋義:天河的東岸住著織女,她是天帝的女兒,年年在織布機前投梭織布,勞苦操作,織成了雲錦天衣。天帝憐念她獨居無偶,允許將她嫁給河西的牛郎。
哪知道她婚後卻把織作的事情荒廢了。天帝惱怒,責令她仍舊回到河東去住,只允許她一年一度和牛郎相會。
每年入秋的第七天,我們總會看見烏鵲的頭頂突然禿去。(這是什麼緣故呢?)相傳這天牽牛和織女在銀河的東岸相會,役使烏鵲做橋樑從它們頭頂上走過去,所以烏鵲頭上的毛都被踩脫了。
11樓:匿名使用者
天河的東邊,住著織女,是天帝的女兒,每年都在織布機前辛苦操作,織成了許多雲錦天衣,非常好看。
12樓:匿名使用者
入秋第七天,喜鵲頭部的舊毛都無緣無故地掉光了。髡為剃光頭的刑罰,相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,烏鵲被王母派去做這對夫妻相會的橋樑,牛郎和織女從它們頭頂上走過去,所以毛都被踩脫了。
13樓:匿名使用者
well,i can't speak chniese
14樓:紘蓲3憊菑n釉
在一起吧唧的一下假期結束時發表的
牛郎織女 古文翻譯
15樓:獺兔小迷妹
天河的東
抄邊住著織女,是襲天帝的女兒(注意:天帝不是玉皇大帝,玉皇大帝是道教中崇拜的最高神靈,天帝是上古傳說中的帝俊或五天帝之一)。
她年年在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。
天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。
16樓:匿名使用者
天河的東邊住
bai著織女,是du天帝的
女兒。zhi
天河的東邊住著織女dao,是天帝的版女兒。
她年年權在織布機上勞作,織出錦繡天衣,自己都沒有空閒打扮容貌。天帝可憐她獨自生活,准許她嫁給天河西邊的牽牛郎,織女出嫁後荒廢了紡織的工作。
天帝大怒,責令她回到天河東邊,只許他們一年相會一次。每年入秋的第七天,我們總會看見喜鵲的頭頂突然禿去。相傳這天牛郎和織女在銀河的東岸相會,役使喜鵲做橋樑從它們頭頂走過去,所以喜鵲頭上的毛都被踩禿了。
17樓:夜色乘涼
天河的東方有織女,織女是天帝的女兒,也就是個仙女。年年都十分繁忙的忙於機內杼,天上的容雲朵都是織女織成當做天的衣帛的。天帝憐惜她獨自一人沒有伴侶,就將她許配給天河之西的牛郎,織女嫁給牛郎後逐漸荒廢了織布的任務。
天帝十分憤怒,就責罵命令織女回到河東繼續勞作,只允許他們夫妻二人一年相會一次。。
每到七月七日的時候,徵調天下的喜鵲來組成橋樑,這樣織女才能渡河,所被徵調的喜鵲毛髮脫落,原因是被織女踩了頭頂。
這是個人理解意譯,希望對你有所幫助。
關於牛郎織女哪個是什麼節日和《牛郎織女》這個故事有關的節日是什麼它的日期是什麼?
每年的農曆七月初七就是為了紀念牛郎織女而設定的七夕節。牛郎織女是中國漢族四大民間愛情傳說之一 其餘三個分別是 白蛇傳 孟姜女哭長城 梁山伯與祝英臺 與該傳說相關的節日是七夕節。作為中國人民最早關於星的故事。南北朝時代任昉的 述異記 裡有這麼一段 大河之東,有美女麗人,乃天帝之子,機杼女工,年年勞役,...
牛郎織女要多久才能相遇,牛郎織女多久相聚一次
其實,從理論說牛郎星和織女星根本就不可能相遇,其實,牛郎和織女並非一對 般配 的 夫妻 更不可能相會。因為 牛郎織女 這個民間故事早已家喻戶曉。它講述了牛郎和織女是一對恩愛夫妻,織女因觸犯天條而受到懲罰,被天河阻隔。只有在每年農曆七月初七那天晚上,各地飛來不計其數的喜鵲,在天河上搭起一座鵲橋,他們才...
讀了《牛郎織女》的感悟有,讀了《牛郎織女》的感悟有。。。。。。
被牛郎與織女矢志不渝的愛打動,從而理解真愛 讀了這篇課文我知道了牛郎和織女的愛情很深,就算王母在怎樣拆散他們,他們依然會為自己的愛情勇敢反抗!讀 牛郎織女 有感 今天,我讀了 牛郎織女 這篇文章後,我感受到了牛郎的忠厚老實 勤勞善良,織女的心地善良 渴望自由和幸福,王母娘娘的心狠手辣 不近人情,老牛...