昔有二翁同邑而居原文翻譯文言文二翁登泰山的原文和翻譯

2021-03-07 23:49:00 字數 6336 閱讀 4290

1樓:來日方長

原文昔有二翁,同邑而居。甚友善。甲翁之妻子去鄉,唯叟一人而已。

一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:「向吾遠遊冀﹑雍,然(但)未嘗登泰山,君有意同行乎?

」甲翁曰:「是山餘亦未登,然老矣,恐力不勝。」

乙翁曰:「差矣,汝之言!曩(nǎng ,第三聲)者愚公年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!

」甲翁曰:「甚善!」翌日,二翁偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。

夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:「吾力尚可,無需相扶。

」自日出至薄暮,已至半山矣。

譯文從前有兩個老翁,住在同一個城市裡。甲老翁的妻子和孩子早離開了家鄉,只有他自己罷了.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂!

乙翁說:"以前我曾去河北陝西郊遊,但沒有登過泰山,心中很悔恨,你能不能和我一起去呢?"

甲翁說:"那山很陡峭,我也沒有登過,總想著它,然而老了,恐怕力氣不夠了"乙翁說:"你的話錯了,以前的愚公,年紀將近九十歲的時候還可以移山,現在我們才六十多歲,**老呢!"

甲翁說:"那太好了"第二天,兩個老人都去了,走過錢塘,橫渡長江,走著從鴯到泰山的北面.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁說:

"我的力氣還可以,不用互相攙扶"從太陽出來到傍晚時分,已經走過了半座大山。

字詞解釋

1,昔:以前,從前

2,裡:鄉(古代居民行政組織的一種,五家為一鄰,五鄰為一里。)

3,妻子:妻子和孩子

4,叟:老頭

5,(唯叟一人)而已:罷了

6,攜:攜帶

7,第:房屋、宅子、家

8,酌:飲(酒)

9.向:以前

10吾:我

11.遠遊:到遠處遊玩

12.冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶

13.然:但是

14.意:意願

15.同行:一同出行

16.是:這

17.餘:我

18.亦:也

19.未:沒有

20.然:然而

21.恐:擔心

22.勝:能承受,承擔。

23.差矣,汝之言:是「汝之言差矣」的倒裝句

24.曩:以往,過去

25.年:年齡

26.且:將近

27.輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類

28.方:才

29.逾:超過

30.甚善:太好了

31.翌日:第二天

32.偕:一起,一同

33.越:經過

34.絕:橫渡

35.相:互相,此指代「我」

36.自:從

37.至:到,達

38.薄暮:傍晚,日將落時

39.陰:古代山北水南叫「陰」

40.嘗:曾經

41.去:離開

42.何老之有:即為「有何老」;之,賓語前置的標誌。

43.是:這

2樓:愛做作業的學生

原文:昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉,惟叟一人而已。

一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!乙翁曰:「向吾遠遊冀﹑雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?

」甲翁曰:「是山餘亦未登,然老矣,恐力不勝。」

夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:「吾力尚可,無需相扶。」自日出至薄暮,已至半山矣。

譯文:從前有兩個老翁,住在同一個鄉中,甲老翁的妻子和子女離開家鄉了,只有他自己一人.一天,他帶著酒去乙老翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂。

乙翁說:"以前我曾去冀,雍兩州遠處郊遊,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?"

甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠."晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:

"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半座大山。

出處:《兩翁登泰山》——未知

擴充套件資料

二翁登泰山講述的是兩個年近六十的老翁不以年老而互勉登泰山的故事。表現了一種老驥伏櫪志在千里,烈士暮年壯心不已的精神。

二翁登泰山,表現了他們樂觀向上,老當益壯,熱愛生活,奮進的精神。只要有鍥而不捨的精神和頑強的意志,就能戰勝克服困難,取得勝利。

道理:1、只要有鍥而不捨的精神和頑強的意志,就能戰勝客觀困難,取得勝利。

2、有志者事竟成!

3、只要心中有目標,那就一定能成功!

字詞解釋

1、昔:以前,從前

2、裡:鄉(古代居民行政組織的一種,五家為一鄰,五鄰為一里。)

3、妻子:妻子和孩子

4、叟:老頭

5、(唯叟一人)而已:罷了

6、攜:攜帶

7、第:房屋、宅子、家

8、酌:飲(酒)

9、向:以前

10、吾:我

11、遠遊:到遠處遊玩

12、冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶

13、是:這

14、然:但是

15、意:意願

16、同行:一同出行

17、餘:我

18、亦:也

19、未:沒有

20、然:然而

3樓:困惑的撒旦

once there were two elders ,living in the same town.

4樓:匿名使用者

once,there were two oldmen lived in the same town

文言文二翁登泰山的原文和翻譯

5樓:登登生生

昔有二翁,同邑而居,甚友善。甲翁之妻早亡,唯叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!

乙翁曰:「向吾遠遊巴蜀,但未登泰山,心以為恨,君有意同行乎?」甲翁曰:

「是山陡峭,餘亦未登,久念之,然老矣,恐力不勝。」乙翁曰:「差矣,汝之言!

曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六十,何老之有!」甲翁曰:「甚善!

」翌日,二叟偕往,越錢塘,渡長江,徒步鴯而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:

「吾力尚可,無需相扶。」自日出至薄暮,已至半山矣。

譯文從前有兩個老翁,住在同一個城市裡,關係和特別好,甲老翁的妻子早去世了,只有他自己而已.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂!乙翁說:

"以前我曾去巴蜀遠處交遊,但沒有登過泰山,心中很悔恨,你能不能和我一起去呢?"甲翁說:"那山很陡峭,我也沒有登過,總想著他,然而老了,恐怕力氣不夠"乙翁說:

"你說的不對吧,以前的愚公,舊九十歲的時候還可以移山,今日我門才六十來歲,**老呢!"甲翁說:"那太好了"第2天,兩個老人都取樂,走過錢塘,渡過長江,走著從鴯到泰陰.

晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶他,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶"從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半坐大山.

二翁登泰山古文譯文

6樓:若萱麼

原文 昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉,惟叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!

乙翁曰:「向吾遠遊冀﹑雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?」甲翁曰:

「是山餘亦未登,然老矣,恐力不勝。」乙翁曰:「差矣,汝之言!

曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!」甲翁曰:「甚善!

」翌日,二叟偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:

「吾力尚可,無需相扶。」自日出至薄暮,已至半山矣。譯文 從前有兩個老翁,住在同一個巷子裡,甲老翁的妻子和孩子離開了鄉下,只有他自己.

一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂。乙翁說:"以前我曾去冀,雍兩州遠處郊遊,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?

"甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠."乙翁說:

"你說的不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現在我們才六十來歲,**老呢!"甲翁說:

"那太好了!"第二天,兩個老人都去了,越過錢塘江,橫渡過了長江,走到了泰山腳下.晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:

"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半座大山。字詞解釋 1,昔:

以前 2,裡:鄉 3,妻子:妻子和子女 4叟:

老頭 5,而:罷了 6,攜:攜帶 7,第:

住處,家 8,酌:飲酒 9.向:

以前 10吾:我 11.遠遊:

到遠處遊玩 12.冀、雍:古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶 13.

是:這 13.然:

但是 14.意:意願 15.

同行:一同出行 16.餘:

我 17.亦:也 18.

未:沒有 19.然:

然而 20.恐:擔心 21.

勝:能承受 22.汝之言:

是「汝之言差矣」的倒裝句 23.曩:從前 24.

年:年齡 25.且:

將近 26.輩:等,類,表示人或物的多數同屬一類 27.

方:才 28.逾:

超過 29.甚善:太好了 30.

翌日:第二天 31.偕:

一起,一同 32.越:經過 33.

絕:橫渡 34.相:

互相 35.自:從 36.

至:到 37.薄暮:

傍晚,日將落時 38.陰:古代山北水南叫「陰」 39.

嘗:曾今 40.去:離開

二翁登泰山文言文的字詞翻譯,以及文章翻譯

7樓:匿名使用者

原文昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去鄉,惟叟一人而已。一日,叟攜酒至乙翁第,二人對酌,不亦樂乎!

乙翁曰:「向吾遠遊冀﹑雍,但未嘗登泰山,君有意同行乎?」甲翁曰:

「是山餘亦未登,然老矣,恐力不勝。」乙翁曰:「差矣,汝之言!

曩者愚公,年且九十而移山,今吾輩方逾六旬,何老之有!」甲翁曰:「甚善!

」翌日,二叟偕往,越錢塘,絕長江,而至泰陰。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:

「吾力尚可,無需相扶。」自日出至薄暮,已至半山矣。

編輯本段譯文

從前有兩個老翁,住在同一個巷子裡,甲老翁的妻子和孩子離開了鄉下,只有他自己.一天,他帶著酒去乙翁的家,兩個人一起喝酒,十分快樂。乙翁說:

"以前我曾去冀,雍兩州遠處郊遊,但沒有登過泰山,你能不能和我一起去?"甲翁說:"那山我也沒有登過,然而老了,恐怕力氣不夠.

"乙翁說:"你說的不對!以前的愚公,九十歲的時候還可以移山,現在我們才六十來歲,**老呢!

"甲翁說:"那太好了!"第二天,兩個老人都去了,越過錢塘江,橫渡過了長江,走到了泰山腳下.

晚上住下休息,凌晨上山,乙翁要扶甲翁,甲翁說:"我的力氣還可以,不用互相攙扶."從太陽出來到薄暮降臨,已經走過了半座大山。

編輯本段字詞解釋

1,昔:以前   2,裡:鄉   3,妻子:

妻子和子女   4,叟:老頭   5,(唯叟一人)而:罷了   6,攜:

攜帶   7,第:住處,家   8,酌:飲酒   9.

向:以前   10吾:我   11.

遠遊:到遠處遊玩   12.冀、雍:

古代兩個州名,在今約山西、陝西、甘肅一帶   13.是:這   13.

然:但是   14.意:

意願   15.同行:一同出行   16.

餘:我   17.亦:

也   18.未:沒有   19.

然:然而   20.恐:

擔心   21.勝:能承受   22.

汝之言:是「汝之言差矣」的倒裝句   23.曩:

從前   24.年:年齡   25.

且:將近   26.輩:

等,類,表示人或物的多數同屬一類   27.方:才   28.

逾:超過   29.甚善:

太好了   30.翌日:第二天   31.

偕:一起,一同   32.越:

經過   33.絕:橫渡   34.

相:互相   35.自:

從   36.至:到   37.

薄暮:傍晚,日將落時   38.陰:

古代山北水南叫「陰」   39.嘗:曾今   40.

去:離開

編輯本段文言知識

釋「相」 「相」的含義多作「互相」,但在文言中它有一個很特殊的用法,可作指事代詞用,常指代我、你、他。上文「無需相扶」,意為不需要扶我,其中「相」指代「我」。又,《黔之驢》:

「莫相知」,意為老虎不知道它(驢子)是什麼東西。又,《狼》:「狼眈眈相向」,意為狼瞪大眼睛看著屠戶。

賀知章《回鄉偶書》中詩句「兒童相見不相識」,意為孩子們看見我不認識我。   二翁登泰山證明了「有志者,事竟成.」這句話

編輯本段思想感情

二翁登泰山,表現了他們樂觀向上,老當益壯,熱愛生活,奮進的精神。

編輯本段道理

只要有鍥而不捨的精神和頑強的意志,就能戰勝客觀困難,取得勝利。   有志者事竟成!   只要心中有目標,那就一定能成功!

而字的成語有哪些成語大全,帶而同字的成語有哪些成語有哪些

顯而易見 脫口而出 不勞而獲 祕而不宣 不辭而別 輕而易舉 知難而退 背道而馳 竭澤而漁 適可而止 隨遇而安 視而不見 拍案而起 揚長而去 不言而喻 魚貫而入 蜂擁而至 落荒而逃 從天而降 具體而微 油然而生 滿載而歸 堂而皇之 戛然而止 奪眶而出 不得而知 鋌而走險 平心而論 向隅而泣 侃侃而談 ...

男主有個卐字型的玉佩,而女主的手臂剛好有同樣形狀的胎記

資訊太少,最好可以直接搜尋一下主角的名字或者是作者的名字,這樣比較容易找到。有本穿越 女主角背上有個淚珠形狀的胎記是什麼 女主角背上有個淚珠形狀的胎記同求想看找到了嗎 受的手臂上有一個胭脂淚形狀的胎記 這書是什麼名字啊 謝謝 bl 哈 5 有木有具體的情節。再詳細些 記得到都說說 一本古代言情 女主...