1樓:匿名使用者
英語並不是所有句子都是倒裝句的,倒裝句只是英語中比較特殊的句式
所謂「中式英語」是國人按照漢語的規則、語法去直譯的英語,並不符合英語的說法,因而顯得不倫不類,諸如long time no see(好久不見),people mountain people sea(人山人海)等
i love you ! i like you !當然不是所謂「中式英語」啦,它們是正宗的英語(簡單的主謂賓句式),呵呵
2樓:信長弓
這不是中式英語,不是所有都是倒裝的。
3樓:晚晴的晴天
當然不是中式英語啦,英語並不一定要倒裝。
4樓:雅思專家趙靜
i love you! i like you.不算是中式英語,在西方人說話中是很常見的。
至於你說的什麼倒裝句,其實外國人講的英語是很口語化的,很短。不像我們想象的那麼複雜,那麼多長句。生活當中會出現一些俚語之類的,我們可能也沒遇到過。
還有一種情況就是你看的原聲電影有一些含有外國地方口音,不是那麼地道。
現在中外交流比較頻繁,英語也有一些句子受到中國人的影響。比如,long time no see.就是很典型的中式英語,已經被西方人採用了。
英語句型轉換英語句型轉換器
how much用於問不可數名詞名詞的量化,可數名詞的量化單數,a加量詞單數,加of加可數名詞複數。加量詞步數,加of加可數名詞複數不可數名詞的肯定句改否定句,有b用b在be動詞後加not,友情用情在情態動詞後加not。無比無情借兩d。do does在動詞前加動詞doesn t,注意主語是三單使用d...
英語句型轉換,英語句型轉換器
1 what does she do on weekends 2 how do you like this book 注 what do you think of how do you like 你覺復 得 制 怎麼樣?加油!bai不明白再問!du如果幫到你zhi,請採納,dao謝謝!應該是1wha...
不是所有的都怎麼樣的英語句型,所有的(你覺得怎麼樣)的英語句型。?要正確。
not all of them can swim well,這句話就是 不是他們中所有的都能遊好 你可以理解為not all of them,not all of us,not all of you 等都版屬於這權類句子 當然不是所謂 中式英語 啦,它們是正宗的英語 簡單的主謂賓句式 呵呵 這不是中...