念奴嬌赤壁懷古和柳永的雨霖鈴的風格有什麼不同

2021-03-08 21:24:10 字數 4455 閱讀 5393

1樓:匿名使用者

纖麗與雄慨齊飛,婉約共豪放一色——從柳詠的《雨霖鈴》和蘇軾的《念奴嬌》看宋詞風格

春蘭秋菊,各司一時之秀

宋人的筆記裡有這樣的記載,蘇軾有一次問一位善歌的人說:「我的詞和柳詞比,怎麼樣?」對方回答說:

「柳郎中詞,只合十七八女郎,執紅牙板,歌『楊柳岸曉風殘月』。學士詞,須關西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱『大江東去』。」這些話很形象地說明柳詞和蘇詞的不同風格。

柳永的《雨霖鈴》調名蓋取唐時舊曲翻制。據說安史之亂時,唐玄宗避地蜀中,於棧道雨中聞鈴音,起悼念楊貴妃之思,「採其聲為《雨霖鈴》,以寄恨焉」(《明皇雜錄》)。柳永充分利用這一詞調聲情哀怨、篇幅較長的特點,寫委婉悽惻的離情,可謂盡情盡致,讓人讀之蕩氣迴腸。

尤其是「今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。」二句更為人稱道。

明代詞評家賀裳稱此句為「千古俊句」,可見其精處。我們推想詞人和意中人難捨難分、「執手相看淚眼」(流淚眼看流淚眼,斷腸人對斷腸人)「竟無語凝噎」之時,「蘭舟催發」不得不別,「此地一為別,孤蓬萬里徵。」前途渺茫,相見無期,倍感苦悶惆悵,他借酒消愁,而結果只能促進人愁更愁。

無論今宵酒醒何處,離愁總是有的,而詩人睜開眼偏偏目睹勾人離愁之物——曉風中飄動的勾起人萬般柔情的柳枝和天邊的一彎殘月。我們知道,古典詩詞中「楊柳」是有特定內涵的意象。「年年柳色,灞陵傷別。

」自灞陵折柳的故事產生以後,楊柳和離別便聯絡在一起。「客舍青青柳色新」,「羌笛何須怨楊柳,」「月上柳梢頭,人約黃昏後」,「垂柳萬條絲,春來織別離」。這些都是大家所熟知的以柳襯情的名句。

那彎殘月更讓人浮想聯翩,「今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。」「露從今夜白,月是故鄉明。

」還有蘇軾的名句「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全」讓人陷入一種人世聚散離合的深深感嘆之中。一葉孤舟,夾岸楊柳,天邊殘月,畫畫蕭疏錯落。客情之冷落,風景之清幽,離愁之綿邈,完全凝聚在這畫面之中,悽迷陰柔,俏麗多情,淋漓盡致地體現出作家的婉約風格。

蘇軾卻「一洗綺羅香澤之態,擺脫綢繆宛轉之度。使人登高望遠,舉首高歌」(胡寅語)。他和同派詞人擴大了詞的歌詠範圍,並形成了峭拔雄壯的詞風。

如他的《念奴嬌·赤壁懷古》氣象磅礴,格調雄渾,高唱入雲,其境界之巨集大,是前所未有的。它第一次以空前的氣魄和藝術力量塑造了一個難酬的感慨,為用詞體表達重大的社會題材開拓了新道路。它的出現對仍然盛行纏綿悱惻之調的北宋詞壇,確有振聾發聵的作用。

我們再看他的《江城子·密州出獵》,通篇縱情放筆,氣概豪邁,一個「狂」字貫穿全篇。上片出獵,下片請戰,場面熱烈,情豪志壯,大氣。

2樓:818故事先生

念奴嬌赤壁懷古是豪放詞風格 雨霖鈴是婉約詞風格

念奴嬌赤壁懷古:此詞通過對月夜江上壯美景色的描繪,借對古代戰場的憑弔和對風流人物才略、氣度、功業的追念,曲折地表達了作者懷才不遇、功業未就、老大未成的憂憤之情,同時表現了作者關注歷史和人生的曠達之心。全詞借古抒懷,雄渾蒼涼,大氣磅礴,筆力遒勁,境界巨集闊,將寫景、詠史、抒情融為一體。

雨霖鈴:此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發離情別緒;下片著重摹寫想象中別後的悽楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,悽婉動人。

3樓:匿名使用者

蘇軾和柳永分別為宋代豪放派和婉約派的代表作家,其詞作的文學風格呈現出截然不同的鮮明特色。蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》和柳永的《雨霖鈴》是古典名作中風格迥異的佳作。

一、雨霖鈴運用賦體,以輔敘見長,體現了柳永「以賦為詞」的特點,柳永的輔敘與眾不同,不再講究含蓄的深微曲折,而是盡情的描繪。

二、從題材上看,赤壁懷古體現了蘇軾的「以詩為詞」的特點,蘇軾從離情別緒、男歡女愛的狹窄範圍裡跳出來,走向人生社會的廣闊天地,詠史、弔古、紀遊、談禪、送別……各種各樣的事務,都「無意不可入,無事不可言 據俞文豹《吹劍錄》記載,蘇軾官至翰林學士時,曾問幕下一善歌之士,「我詞何如耆卿?」那人回答說:「柳郎中詞只合十七八女郎,執紅牙板,歌『楊柳岸,曉風殘月』;學士詞,須關西大漢,銅琵琶,鐵綽板,唱『大江東去』。

」形象地說明了柳詞和蘇詞的不同風格。

念奴嬌 赤壁懷古與雨霖鈴 寒禪悽切這兩首詞風格上有什麼不同?

4樓:三峽求索學生

一個是豪邁粗獷 一個是婉約纏綿 宋詞的風格有蘇軾 辛棄疾為代表的豪放派 還有李清照等為代表的婉約派

5樓:匿名使用者

一個豪放 一個婉約

《念奴嬌赤壁懷古》和柳永的《雨霖鈴》的風格有什麼不同?

6樓:818故事先生

念奴嬌赤壁懷古是豪放詞風格 雨霖鈴是婉約詞風格

念奴嬌赤壁懷古:此詞通過對月夜江上壯美景色的描繪,借對古代戰場的憑弔和對風流人物才略、氣度、功業的追念,曲折地表達了作者懷才不遇、功業未就、老大未成的憂憤之情,同時表現了作者關注歷史和人生的曠達之心。全詞借古抒懷,雄渾蒼涼,大氣磅礴,筆力遒勁,境界巨集闊,將寫景、詠史、抒情融為一體。

雨霖鈴:此詞上片細膩刻畫了情人離別的場景,抒發離情別緒;下片著重摹寫想象中別後的悽楚情狀。全詞遣詞造句不著痕跡,繪景直白自然,場面栩栩如生,起承轉合優雅從容,情景交融,蘊藉深沉,將情人惜別時的真情實感表達得纏綿悱惻,悽婉動人。

蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》和柳永的《雨霖鈴》鑑賞比較

7樓:豈不思

先看《念奴嬌・赤壁懷古》,這是一首詠史懷古詞,是一首被譽為「千古絕唱」的名作,是宋詞中流傳最廣、影響最大的作品,也是豪放詞最傑出的代表。

這首詞的上片以寫景為主,主要描寫赤壁的景色,同時兼懷古人,彷彿是由遠景、近景、特寫等一組不同的鏡頭組成的畫面組合。首三句,彷彿是遠景掃描,長江水浩浩蕩蕩,奔流不息,亙古不變的滔天波浪如大浪淘沙,送走一代風流人物。次三句,鋪陳其事,是近景的定格,目光投向赤壁古戰場。

「人道是」三字,表明作者也不知道此處是不是真正的赤壁古戰場,只是借「赤壁」之名詠寫古事,抒發感嘆。上片最後兩句,是整個上片景物描寫的總結,引起了下片對周瑜的追懷。下片懷古,詞人抓住周瑜年輕有為這個主要的特徵,塑造了他雄姿英發的英雄形象。

總體看來,這首詞寫得雄渾豪放,大開大闔,氣象恢弘,堪稱歷代詠史懷古詩詞之絕唱,亦開後世豪放一派之先河。

再看《雨霖鈴》這是一首離別之作。作者柳永是一個浪漫詞人,柳永的詞大都是在「偎紅倚翠」生活中「淺斟低唱」的產物。他離鄉背井,長期浪跡江湖,體嚐到了生活中的種種苦況;又因此常常不得不與所戀的人離別,故所作多怨苦悽悲之辭。

《雨霖鈴》(寒蟬悽切)便是他這方面的代表作。

此詞表現作者離京南下時長亭送別的情景。上片紀別,從日暮雨歇,送別都門,設帳餞行,到蘭舟摧發,淚眼相對,執手告別,依次層層描述離別的場面和雙方惜別的情態,猶如一首帶有故事性的劇曲,展示了令人傷心慘目的一幕。北宋時柳詞不但都下傳唱,甚至遠及西夏,「凡有井水飲處,即能歌柳詞」(《避暑錄話》)。

柳詞盛行於市井巷陌,同他這種明白曉暢、情事俱顯的詞風不無關係。下片述懷,承「念」字而來,設想別後情景。劉熙那堪冷落清秋節。

「今宵酒酲何處,楊柳岸、曉風殘月」。上二句點出離別冷落,「今宵」二句,乃就上二句意染之。確實,「今宵」二句之所以被推為名句,不僅在於虛中有實,虛景實寫,更因為以景「染」情、融情入景。

《念奴嬌・赤壁懷古》雄壯豪放、曠達飄逸,《雨霖鈴》婉約清麗、纏綿緋側,各有特色。

從題材上看,《念奴嬌・赤壁懷古》描寫的是古戰場情形,表現作者對古代豪傑的憑弔,字行間透露出豪壯雄渾之感,讀來精神倍增;《雨霖鈴》描寫的是秋夜戀人離別,表現作者的依依之情,「悵飲無緒」,更突出作者因即將與戀人離別而煩燥、憂思之情。

從主題上看,《念奴嬌・赤壁懷古》反映了作者建功立業、實現抱負的豪情壯志。拿周瑜和自己相比,喟嘆不遇明主、壯志難酬,但詞中並未露出哀婉之情,而是一種豪情壯志,道出人生易老,宜早建功業的感慨;《雨霖鈴》表現的是淒涼的離別之情,「執手相看淚眼,竟無語凝噎」,終日親相愛的戀人,一旦分別,留戀難捨,「淚流語噎」千言萬語盡在不言中,表現出難分難捨的深深愛戀。

從表現手法上看,《念奴嬌・赤壁懷古》採用概括和抒情的方式,的是巨集偉的畫卷:古戰場,抒發的是豪放的感情:建功立業,開頭一句「大江東去,浪淘盡」整個詞的豪放氣勢便躍然紙上,而「亂石穿空,驚濤拍岸」更壯大了整首詞的巨集偉氣勢,展現一幅壯偉的畫面,在此基礎上,描寫周瑜的建功立業,發出功業難成、花發早生的喟嘆,但這不是哀婉細膩的抒情,而是壯懷激烈的感慨;《雨霖鈴》採用的是細膩的白描,委婉的抒情,戀人離別當然不可能是豪壯的場面。

「寒蟬悽切」、「悵飲無緒」襯托出離別的悽婉,描寫了這樣一個具體而細膩的畫面:秋雨霖鈴剛停,秋蟬在樹上悽悽地鳴叫,天色將晚,即將分別的戀人,雙手相執四目相對,淚流滿面,哽噎無語,哪有什麼心情在帳篷內飲酒?渲染的完全是一種淒涼的氣氛。

從語言上來看,《念奴嬌・赤壁懷古》表現的是崇高壯美的景象,讀來豪氣干雲,壯麗之情油然而生,《雨霖鈴》表現的是感傷柔美的意象,讀者未免不受影響,讀著讀著自然而然便覺得自己也似與戀人離別。

蘇柳這兩首詞表現了不同意象,也抒發了不同的感情,對於我們都具有認識價值、審美價值和藝術借鑑的意義,在文學史上具有永不磨滅的光輝。

8樓:匿名使用者

蘇軾的那首代表作是豪放派的,而柳永一直都是婉約派的中堅力量,一個是報國遲暮,一個是羈旅愁思。

詞虞美人李煜雨霖鈴柳永念奴嬌赤壁懷古蘇軾鵲橋仙秦觀聲聲慢李清

虞美人 春花秋月何時了,往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。雕闌玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁,恰是一江春水向東流。註釋 此調原為唐教坊曲,初詠項羽寵姬虞美人,因以為名。又名 一江春水 玉壺水 巫山十二峰 等。雙調,五十六字,上下片各四句,皆為兩仄韻轉兩平韻。了 了結,完結。砌 ...

雨霖鈴念奴嬌赤壁懷古》《江城子十年生死兩茫茫

雨霖鈴 宋 柳永 原文 寒蟬悽切,對長亭晚,驟雨初歇。都門帳飲無緒,留戀處,蘭舟催發。執手相看淚眼,竟無語凝噎。念去去千里煙波,暮靄沉沉楚天闊。多情自古傷離別,更那堪冷落清秋節 今宵酒醒何處?楊柳岸曉風殘月。此去經年,應是良辰好景虛設。便縱有千種風情,更與何人說 註釋 此調原為唐教坊曲。相傳唐玄宗避...

《雨霖鈴》(柳永)的翻譯,北宋 柳永《雨霖鈴》的翻譯

秋後的知了叫得是那樣地淒涼悲切,面對著和亭,正是傍晚時候,一陣急雨剛住。在汴京城門外餞行的帳蓬裡喝著酒,沒有好心緒,正在依依不捨的時候,船上人已催著出發。握著手互相瞧著,滿眼淚花,直到最後也無言相對,千言萬語都噎在喉間說不出來。想到這回去南方,這一程又一程,千里迢迢,一片煙波,那夜霧沉沉的楚地天空竟...