你是我的第一次韓文歌怎麼唱歌詞用中文翻譯一下

2021-03-18 01:40:11 字數 6989 閱讀 8083

1樓:鰲拜白

希望採納~~~

自翻ay girl

內啊內內啊內耨len 卡谷系剖

ay girl

一老k 一老k 怒累漫den過度

難目den海蘇一搜

哈幾漫大哈拿目她嫩給

鋪給哈嫩過他len 買錄嫩

但要加漫拿嫩過yeah

晚全你米奇過噶她

強難你啊您過噶她

啊目度目就

you will be my baby

你嘎橋恩米呀

橋恩米呀喬恩米呀

你嘎橋恩米呀

橋恩米呀喬恩米呀

你嘎橋恩米呀

橋恩米呀喬恩米呀

你嘎橋恩米呀

橋恩米呀橋橋橋恩米呀喬恩米呀

你夢沒嫩大含但鬧錄 g o o d

鋪dei 嗎大目度噶她一泡羅金

耨dei目內難奧要羅幾

哈幾漫目孫考羅幾

holla holla holla noway girl

內啊內內啊內耨len 卡谷系剖

ay girl

qi 有k qi 有k 耨len 為黑搜謬偶den過度海蘇一搜

ki 囧誒搜切一掐哈嫩給

蹦昂氣嫩過

她len 買錄親加漫買哈嫩過

晚全你米奇過噶她

強難你啊您過噶她

啊目度目就

you will be my baby

你嘎橋恩米呀

橋恩米呀喬恩米呀

你嘎橋恩米呀

橋恩米呀喬恩米呀

你嘎橋恩米呀

橋恩米呀喬恩米呀

你嘎橋恩米呀

橋恩米呀橋橋橋恩米呀喬恩米呀

本為給len 米鬥拿嫩膜系搜

心幾有謬比度啊nia

一過嫩ki 娘提交

你桑桑ki 伊桑目len 桑桑哈den你嘎你喜感內怕len 她啦劇給

百麗卡給喜感

怕本耨len 氣錄哈給哈嫩

橋給樣啊氣den

拿嫩談啦氣親你哈噴內

怕狼len耨我

內給耨嫩喬恩一加嗎幾嗎

內噶耨目啃掐拿度

卻dei 鋪大卡幾嗎

ki 累無嫩一虎錄難談啦幾過呀

你嘎掐den難加

你nun 啊呸搜一加拿

偶滴掐谷怕死死羅我哈幾嗎

內嗎恩怕大劇累

你嘎喬恩米呀

你嘎喬恩米呀

baby baby i wanna get it started你嘎喬恩米呀

baby baby i wanna get to know you你嘎喬恩米呀

baby baby i wanna get it started你嘎喬恩米呀

喬恩米呀橋橋 喬恩米呀 喬恩米呀

「不要看別人,你是我的,我的.不要跟別的女人說話,你是我的,我的」這是韓文歌詞的中文翻譯。求韓語歌名

2樓:匿名使用者

正確的歌詞是:「不要看別的地方不管別人說(什麼都是我的),不要和別的女人講話(我是你的)」出自韓國歌曲《귀엽다, 송 》(可愛頌)。

《可愛頌》是由韓國歌手hari(荷莉)演唱一首的單曲,由歌手鎰勳在電視節目表演的「數字撒嬌」手勢寫成歌,於2023年2月18日發行。

這首歌吸引不少韓國明星模仿,如金秀賢、李玹雨、樸基雄、金在中、exo等人都被這首歌「**」,紛紛在不同場合模仿荷莉表演。

完整的中韓歌詞:

초코머핀한조각시켜놓고

點一塊巧克力鬆餅

고소한우유한잔을기다려요

香氣四溢的一杯牛奶

오빠하고나하고꼭마주앉아서o

哥哥和我面對面坐著

서로손바닥위에예쁜낙서를하죠

在彼此的手心裡畫漂亮的塗鴉

한눈팔지마누가뭐래도내꺼(내꺼)

不要看別的地方不管別人說(什麼都是我的)

다른여자랑말도섞지마난니꺼(난니꺼)

不要和別的女人講話(我是你的)

새끼손가락걸고꼭약속해줘요

拉鉤約定

절대 나 혼자 내버려두지않기로

絕對不要丟下我一個人

1더하기1은귀요미

1加1等於小可愛

2더하기2는귀요미

2加2等於小可愛

3더하기3은귀요미

3加3等於小可愛

귀귀귀요미귀귀귀요미

4더하기4도귀요미

4加4等於小可愛

5더하기5도귀요미

5加5等於小可愛

6더하기6은쪽쪽쪽쪽쪽쪽귀요미난귀요미

6加6嘖嘖嘖嘖嘖嘖等於小可愛我是小可愛

한눈팔지마누가뭐래도내꺼(내꺼)

不要看別的地方不管別人說(什麼都是我的)

다른여자랑말도섞지마난니꺼(난니꺼)

不要和別的女人講話我是你的

새끼손가락걸고꼭약속해줘요

拉鉤約定

절대 나 혼자 내버려 두지 않기로

絕對不要丟下我一個人

절대 나 혼자 내버려 두지 않기로

絕對不要丟下我一個人

3樓:哥還沒退出江湖

嘖嘖,是 hari的 可愛

4樓:yy水晶店

叫可愛頌

5樓:侃侃

sistar---push push

韓文歌曲some的歌詞中文翻譯

6樓:15蟲蟲樂

歌名:some

歌手:昭宥/鄭基高

填詞:閔延在

譜曲:金度勳

가끔씩 나도 모르게 짜증이나

有的時候我也會莫名煩躁

너를 향한 맘은 변하지 않았는데

雖然對你的心意並沒有改變

혹시 내가 이상한 걸까

難道是我有些奇怪

혼자 힘들게 지내고 있었어

獨自辛苦的挨著

텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다

在空空的房間獨自發呆輾轉反側

티비에는 어제 본 것 같은 드라마

電視裡放著昨天看過的劇情

잠이 들 때까지 한번도

拿著直到睡著了

울리지 않는 핸드폰을 들고

也沒有響一下的手機

요즘 따라 내꺼인 듯

最近好像是我的

내꺼 아닌 내꺼 같은 너

又好像不是我的的你

니꺼인 듯 니꺼 아닌

像是你的

니꺼 같은 나

又不像是你的的我

이게 무슨 사이인 건지

現在我們是什麼關係

사실 헷갈려

事實上我有點亂

무뚝뚝하게 굴지마

不要表現的那麼冷漠

연인인 듯 연인 아닌

好像是戀人

연인 같은 너

又不像是戀人的你

나만 볼 듯

好像只有我看見

애매하게 날 대하는 너

對我曖昧的你

때로는 친구 같다는 말이

偶爾聽到朋友這個字眼

괜히 요즘 난

最近 我總是莫名的

듣기 싫어 졌어

討厭聽到

매일 아침 너의 문자에

每天在你發來的訊息中

눈을 뜨고

睜開雙眼

하루 끝에는

想在你的聲音中

니 목소리에 잠들고 파

結束一天進入夢鄉

주말에는 많은 사람 속에서

在週末的人群中

보란 듯이 널 끌어 안고 싶어

象徵性的抱你在懷裡

요즘 따라 내꺼인 듯

最近好像是我的

내꺼 아닌 내꺼 같은 너

又好像不是我的的你

니꺼인 듯 니꺼 아닌

像是你的

니꺼 같은 나

又不像是你的的我

때로는 친구 같다는 말이

偶爾聽到朋友這個字眼

괜히 요즘 난

最近 我總是莫名的

듣기 싫어 졌어

討厭聽到

너 요즘 너 별로야 너 별로야

你最近不怎麼樣 你不怎麼樣

나 근데 난 너뿐이야

但是我只有你

난 너뿐이야

我只有你

분명하게 내게 선을 그어줘

請給我劃清界限

자꾸 뒤로 빼지 말고

不要總是後退

날 사랑한다 고백해 줘

向我告白說你愛我

여전히 친구인척 또 연인인척

之前像朋友一樣或者戀人一樣

행동하는 모습을 전부다 돌이켜

那些行為全部回想一下

생각 할 수록 너의 진심이 더

越想就對你的真心

궁금해지는 걸

感到好奇

girl you're so ambiguous女孩總是模稜兩可

난 못해 무엇도 아니 어쩌면

我什麼都不能做 或者

기적을 바라지 lotto

我是在期盼奇蹟 樂透

확실한 표현을 원하지만

想要得到準確的迴應

너의 미소 띈 표정에

但是看到你微笑的臉龐

잊어버리지 난 요즘 따라

那想法又拋在腦後

내꺼인 듯

最近好像是我的

내꺼 아닌 내꺼 같은 너

又好像不是我的的你

니꺼인 듯 니꺼 아닌

像是你的

니꺼 같은 나

又不像是你的的我

순진한 척 웃지만 말고

不要裝作純真只是笑

그만 좀 해 너

你不要再這樣

솔직하게 좀 굴어봐

請你坦率一點

니 맘 속에 날 놔두고

將我放在你的心理

한 눈 팔지 마

不要再看別人

너야말로

你才是다 알면서 딴청 피우지 마

明明什麼都明白不要溜號

피곤하게 힘 빼지 말고

不要再互相折磨

어서 말해줘

快點說出口

사랑한단 말이야

說出我愛你

7樓:梓色瞳孔

가끔씩 나도 모르게 짜증이나

有時候我會不自覺的感到煩厭

너를 향한 맘은 변하지 않았는데

可是我對你的感覺卻沒有變

혹시 내가 이상한 걸까

可能我十分奇怪

혼자 힘들게 지내고 있었어

當我獨自在煩惱

텅 빈 방 혼자 멍하니 뒤척이다

當我在空蕩蕩的房間獨自來回踏步

티비에는 어제 본 것 같은 드라마

電視裡播著昨天的電視劇

잠이 들 때까지 한번도

我拿著我的**

울리지 않는 핸드폰을 들고

直到我入睡也沒有響

요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是

이게 무슨 사이인 건지

我們到底是甚麼關係

사실 헷갈려 무뚝뚝하게 굴지마

不要直截了當地混淆的事實

연인인 듯 연인 아닌 연인 같은 너

我們好像戀人, 像似戀人 可是 我們不是

나만 볼 듯 애매하게 날 대하는 너

當你看到我的時候, 你的行為很曖昧

때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友

매일 아침 너의 문자에 눈을 뜨고

我想每天早上睜開眼睛就能看到你的簡訊

하루 끝에는 니 목소리에 잠들고 파

一天完結後聽著你的聲音入睡

주말에는 많은 사람 속에서 보란 듯이 널 끌어 안고 싶어週末時在人群面前像炫耀一樣擁抱著你

요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是

이게 무슨 사이인 건지

我們到底是甚麼關係

때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友

너 요즘 너 별로야 너 별로야

這陣子你一點也不好 一點也不好

나 근데 난 너뿐이야 난 너뿐이야

可是我只有你 我只擁有你

분명하게 내게 선을 그어줘

不要跟我畫清界線

자꾸 뒤로 빼지 말고

不要放棄

날 사랑한다 고백해 줘

對我告白你的愛

여전히 친구인척 또 연인인척 행동하는 모습을 전부다 돌이켜不要假裝我們是朋友可是像戀人般

생각 할 수록 너의 진심이 더 궁금해지는 걸 girl you』re so ambiguous

我越想越好奇你真實的心情

난 못해 무엇도 아니 어쩌면 기적을 바라지 lotto我甚麼也不能作或許我在等待著一個奇蹟

확실한 표현을 원하지만 너의 미소 띈 표정에 잊어버리지 난我想要一個明確的指示 可是當你微笑時 甚麼都忘記了요즘 따라 내꺼인 듯 내꺼 아닌 내꺼 같은 너這陣子感覺 好像你是我的 你或許是我的 但是 你不是니꺼인 듯 니꺼 아닌 니꺼 같은 나

我好像是你的 我或許是你的 可是 我不是

이게 무슨 사이인 건지

我們到底是甚麼關係

때로는 친구 같다는 말이 괜히 요즘 난 듣기 싫어 졌어這陣子我討厭聽到我只是你的朋友

니 맘 속에 날 놔두고 한 눈 팔지 마不要把我鎖到你的心裡然後無視我

너야말로 다 알면서 딴청 피우지 마

請你不要假裝你不知道好嗎

피곤하게 힘 빼지 말고

不要用'你累了'當藉口

어서 말해줘 사랑한단 말이야

快點對我說 我愛你

舞臺表演唱歌時被人切歌我第一次表演唱歌我真受不了你想對這些人說什麼

這是裝置出問題了.還是lz唱的不大好.又或是有人想整lz?當然問原因啊!這事很傷自尊的!不管什麼原因 多包容下吧 我想說是不是你唱的不好?12人表演唱,一邊表演一邊唱歌,在整個舞臺上變化隊形,一邊唱歌,用什麼話筒好?用帶在耳朵上 有點像電腦耳機似的麥克風最好 你看韓國內些什麼 少女時代啊 東方神起啊...

你的第一次告白結果是怎麼樣的,你第一次和別人表白後,結果是什麼樣的?

沒有成功,顏值不夠,這個看臉的時代沒有人發現有有趣的靈魂啊,想哭。對方說,我也喜歡你,然後就在一起了,然後又分手了。就是沒有成功,自己不是他喜歡的型別吧,放棄吧 成功的,畢竟他喜歡我更多,只是他沒有勇氣而已。你第一次和別人表白後,結果是什麼樣的?我覺得每個人的愛情都是美好的,很多人都會渴望愛情,希望...

第一次給女朋友唱歌,唱什麼好,我不會唱歌

那就唱第一次唄,月亮代表我的心,或者搞笑一點的老鼠愛大米等等 你給她唱個 月亮代表我的心 這個歌又簡單又好唱。唱東成西就裡張學友的那首歌!哈哈不會唱歌也是很簡單的 那就別唱,可以買花呀,看電影呀,送點禮物什麼的,搞點浪漫,否則你唱的不好,多影響情調啊。唱什麼歌都可以,主要是讓女友知道你的真心。巜選擇...