1樓:匿名使用者
百事 ask for more. 渴望無限。 麥當勞 i love it!
我喜歡! 雪碧 obey your thirst. 服從你的渴望。
麥斯威爾咖啡 good to the last drop. 滴滴香濃,意猶未盡。 百事可樂 the choice of a new generation.
新一代的選擇。 雀巢冰淇淋 take time to indulge. 盡情享受吧!
索尼影碟機 the new digital era. 新數碼時代。 三星
2樓:手機使用者
1. good to the last drop. 滴滴香濃,意猶未盡。( 咖啡 ) 2. obey your thirst. 服從你的渴望。(雪碧) 3. the new digital era. 數碼新時代。
(影碟機) 4. we lead. others copy. 我們領先,他人仿效。( 影印機 ) 5. impossible made possible. 使不可能變為可能。( 列印 機) 6. take time to indulge. 盡情享受吧!
( 冰激凌 ) 7. the relentless pursuit of perfection. 不懈追求完美。 ( 轎車 )
哪些中國品牌與廣告詞在譯成英語時鬧笑話了,或很搞笑
3樓:軍號手吹哨子
芳芳牌香水,以前一款國產香水。國內賣的不錯,後來打算在外國賣,翻譯的fang fang。結果賣的很差,因為fang英語裡確實有這個單詞,意思是毒牙。
於是外國人看到的是一款妹子噴身上的香水叫「毒牙」。個人感覺這款香水在國際上質量排不上號才賣不出去,不過他們的品牌的翻譯確實成了反面教材
隨著中國經濟的發展,越來越多的外國品牌進入了中國市場。其中一些品牌的中文名字很有意思,他們的廣告詞
4樓:章冬卉
著名網球品牌baiwilson:唯爾勝,唯有你的勝du利是我們的期待。zhi著名服裝dao品牌gucci:古姿,
內給你古典曼妙的身姿。
容著名運動服裝品牌fila:飛樂,讓你的運動享受飛一般的快樂。
試題分析:中文名字要跟英文名字發音相近,又有比較好的含義,還能跟美好聯絡起來,才能達到廣告的效果。
點評:廣告詞的要求就是準確、鮮明、有特點,而該題又涉及到中英文的翻譯問題,所以不但要翻譯的準確,還要跟產品聯絡起來。
關於蜂蜜的廣告詞,關於蜂蜜的廣告詞
廣告詞 釀造最純的生活,為最甜蜜的事業而奔忙,這,是我一生的追求!中秋送禮還送月餅嗎?不!送蜂蜜,變的是新意,不變的是心意!這一罐春末開花,初夏凝聚的深山花蜜,是山茶與木荷的美麗滋味。寒春的等待,南 投魚池鄉繁華的花開花落不是一場回憶而已。蜜蜂大軍統帥王大哥主張在純淨的環境中開發蜜源,採集山神的禮讚...
oppo廣告詞,oppo手機的廣告詞是什麼
為什麼oppo手機 的廣告詞最近都少了呢,原來是這樣的 oppo r1s 至美4g手機 oppo r831s 智慧遙控4g手機 oppo r2017 酷玩4g手機 oppo find 7 4g 全能旗艦 oppo手機的廣告詞是什麼?oppo手機復 的廣告詞有很多,其制中有 引領4g,至美一拍 會旋轉...
螃蟹的廣告詞關於螃蟹的廣告詞有哪些?
大時代,五蟹鬧蜀地 解釋 大時代 電影,五 我 蟹鬧四川,橫天下,黃膏香都城 解釋 橫行天下,蟹黃 蟹膏飄香成都 1 魚翅誠可貴,鮑魚價更高,若為大閘蟹,兩者皆可拋。2 如此美蟹,你值得擁有。錯過此蟹,此人愚蟹。吃這一蟹,不枉費一撥。3 海綿寶寶與派大星的蟹黃堡。螃蟹 動物界,節肢動物門,甲殼動物亞...