蘇三八連殺歌詞翻譯那也日語, 八連殺」這首歌的歌詞翻譯成中文是什麼意思啊 請翻譯下里面的日語

2021-03-28 23:10:51 字數 2005 閱讀 3667

1樓:22666666**愛

我就是那個宇宙超級無敵大戳妞小蘇仨

媽媽說我很乖只是有點黃有點暴力

我最愛喝純牛奶

2樓:匿名使用者

八連殺歌詞:

找到了準確的八連殺歌詞

拿出來分享

3樓:手機使用者

]我最愛喝純牛奶我還哎吃大香蕉 意思

:我最愛喝精子我還吃大幾吧

"八連殺」這首歌的歌詞翻譯成中文是什麼意思啊 請翻譯下里面的日語

4樓:施傑

蘇三個小癟三的歌詞意思就是:獨門絕技是抓 xiong,獨家武功是抓 j,喜歡男人大j j,媽媽說男人一定要管好大鳥,意思說讓自己的男人不要luan搞, 日語就是jiao 床 一系列的話

5樓:鬆井城一

不要啊加油啊

喂喂喂喂

好快樂加油。

裡面就這幾個日語單詞。

6樓:baby為他

不知道哎我也愛聽八連殺啊

網路歌曲 八連殺 中的那些日語翻譯成中文是什麼意思

7樓:tvxq筱吾

《八連殺》裡面的日語就這一段吧

亞麻的(やめて)幹吧得(がんばって)麼西麼西(もしもし)呼啦得呼咕伊(すごい)阿亞西(あやしい)麼西麼西呼啦西1、やめて:

不要的意思

寫作辭めて的時候可以理解成辭職

原型是やめる

2、がんばって:

是加油的意思。

がんばって是がんばってください 的口語簡化說法。

3、もしもし:

打**的時候, 日本人會先說「もしもし」。那是日本獨有的習慣。英語系國家的人會說「hello」, 法國人會說「alors」, 那些都有著「呀」、「你好」的意義。

在日本,「もしもし」則是很久以前開始的常識性的東西。

從申し上げます演化過來的

早期日本的**是有轉接員的, 因為不知道兩頭分別是什麼身份,所以轉接員在**裡一律使用尊敬語。

4、すごい:

1)厲害(感嘆詞)

例:こんなこともできるね!すごい!(這樣的事都做得到,真厲害!)2)副詞,非常的,強調程度。

例:すごく嬉しい。(非常高興)

5、あやしい:

(奇怪)可疑。(疑わしい)

奇異,奇怪;特別。(神祕的で人を引きつけるような力がある)靠不住;難以置信。(確実かどうか、はっきりしない。信用ができない)不好,拙劣。(悪くなりそうな狀況だ)

〔男女間〕關係可疑,好象發生戀愛關係。(祕密の関系があるらしい)6、呼啦得和呼啦西應該是沒有什麼實際意義的虛詞。

8樓:匿名使用者

やめて:停止,不要

がんばって:加油

もしもし:喂,你好(接打**時用)

すごい:好厲害(表示驚訝)

あやしい:奇怪,可疑

9樓:匿名使用者

說實話,那些詞都是些容易惹人浮想聯翩的詞。

八連殺裡出現日語的大概是這麼幾句:

《八連殺》-蘇仨

亞麻的(やめて=停下)幹吧得(がんばって=加油)麼西麼西(もしもし=喂喂)

咕咕依(すごい=好厲害)阿亞西(あやしい=**)母系母系(もしもし=喂喂)胡啦希(うれしい=好開心)

上面喊著亞麻得(やめて=停下,住手)

嗖噶(そうか=這樣啊)搜得寺內(そうですね=原來如此)

10樓:

都是些欲拒還迎的詞語 不要這樣什麼的

11樓:sd娃娃的眼淚

發音?是不是叫亞麻爹

八連殺歌詞裡的日語翻譯我知道亞麻的,木文才,幹吧得,告訴點別的,最好全部 20

八連殺歌詞意思