1樓:匿名使用者
這樣看是什麼語境。
最常用的正式用語是you are wel***e。
但是也不是100%適用.比如你付帳以後,收銀員說thank you,你也應該回答thank you,重音放在you上表示你多謝他們的服務.如果你提供了幫助,可以說you are wel***e,也可以用my pleasure.
如果對方是你的上級,要員,或者名人一類,還可以用it』s my honor.
年輕人在休閒情況下沒有那麼多限制,一句通用,最常的是cheers.cheers可以表示謝,也可以用來不用謝,反正年輕人的方式自由很多.澳洲口語裡no worries也很常用,同樣意思的還有no problem,表示沒問題,小事一樁.
還有其他的回答。
1.that's ok!
沒關係!
2.that's alright!
沒關係!
3.don't worry about it!
不用擔心!
4.it's nothing!
沒什麼!
5.never mind!
別放在心上!
6.it doesn't matter!
無所謂!
7.no problem!
沒問題!
這七個表達法表達「沒關係」時,在語氣和意義上沒有什麼大的不同,所以用哪一個都可以了
外國人說「thank you」 我回答「you are wel***e」,正確嗎?
2樓:萌萌的小太陽
可以這樣回答,是正確的。
知識延展:
除此之外,在別人說"thank you "的時候,我們還可以用以下短語回答,都是表示「不客氣」的意思:
no problem.
no worries.
it 's my pleasure.
don't mention it.
not at all.
that's all right.
f***et it.
no thanks,i don't want any payment.
skip it.
回答thank you 能用no problem 嗎?為什麼?
3樓:阿離
能用no problem 。
具體是我幫對方解決了一些重要問題,對方表示感謝,我回答「沒問題」表示接受對方的謝意 ,並自信的告訴對方不需要再有什麼擔心或顧慮。
problem [ˈprɒbləm] n.困難,難題could you help me with this,please?你能幫我一下嗎?
sure, no problem.當然,沒問題。
同意表達都表示沒問題:
1、sure thing.
2、 no worries.
3、 it's all right.
4、that's ok.
5、no sweat.
4樓:智者樂水乎
一些情況下是可以的。
--對方說thank you時,用no problem回答,語言環境應該是這樣的:
我幫對方解決了一些重要問題,對方表示感謝,我回答「沒問題」表示接受對方的謝意 ,並自信的告訴對方不需要再有什麼擔心或顧慮。
5樓:雁過留痕
我在看美劇的時候確實是有看到過幾次這樣的對話的
口語中,是可以使用no problem的
6樓:匿名使用者
可以比如說你幫別人個忙,你說謝謝,別人說no problem 就是沒什麼,沒問題的,
7樓:匿名使用者
也可以用「you are wel***",,no problem 是沒關係。。客氣客氣啦,,,
8樓:匿名使用者
不能吧,回答應該是wel***e
9樓:羅龍
不能 thank you 是謝謝的意思;no problem 是沒有問題意思。
noproblem什麼意思
10樓:匿名使用者
ijhgujjhfy
外國人哪些禮物不能送,送外國人禮物忌諱
不同國家的人的送禮禁忌也不同的,比如 德國 德國不愛尖銳禮物,德國人很注意禮物的包裝,禮品切勿用白色 黑色或棕色的包裝紙或絲帶包紮。另外,不要送尖銳的東西,因為德國人視其為不祥之兆。韓國 慷慨是很受推崇的品格,儘可能送昂貴高檔的禮物 業務夥伴之間送禮表示讚賞和感激 4是不吉利的數字,不要送4件一套的...
外國人就業證,外國人就業證
一 辦理外國人就業許可證書 到省就業局 1.聘用外國人申請表 固定 無需貼 最後的勞動部門空白處要有外國人現居住所在地的勞動局蓋章 2.聘用外國人原因申請報告 由辦事人寫 3.護照原件 影印件 4.企業營業執照副本原件 影印件 5.聘用外國人的健康證明原件 影印件 6.聘任意向書 由辦事人寫 7.外...
外國人認為中國人好看嗎,外國人,覺得我們中國人漂亮嗎
我覺得我們 比那些白種人優越,有分調 查顯示華人的智商平均是世界最高的,只是現版在我們許多人不權上進而已,那些發達國家是很看種我們華人的,很多都來中國發展娶妻生子,世界也流傳著一句話說中國的男人是世界最好的男人,所以一切就不言而喻了。我反而覺得白種人不太好看,黑人還忠厚點哈哈。你有沒有覺得外國人特別...