這段話什麼意思能翻譯成白話文嗎

2021-03-04 00:20:31 字數 2130 閱讀 8021

1樓:皇馬飛俠

這段話是舉例子說明服用五石散的危害。

我的族弟長互,舌頭縮排了喉嚨版。東海的王良夫,權背上的癰瘡爛了個大坑。隴西辛長緒,脊背上的肉都潰爛了。蜀郡趙公烈,內外都很散亂。這些都是服用五石散造成的。

後面原文:中表六散,悉寒石散之所為也。

這段話翻譯成白話文是什麼意思

2樓:夢幻馨睿

我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。

回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。

昔:指出徵時。

依依:茂盛貌。一說,依戀貌。

思:語末助詞。

霏霏:雪大貌。

昔我往矣 楊柳依依 今我來思 雨雪霏霏

這是詩經裡一個著名的句子,它象一幅畫,把一個出門在外的旅人的心情表達得淋漓盡致。

出門時是春天,楊樹柳樹依依飄揚,而回來時已經是雨雪交加的冬天。在一年的當兒,他經歷了什麼已經盡在不言中了。

我們可以想象,他的妻子在家等著他。我們可以想象他的戀人在故鄉等著他。即便是一年中受盡苦難,也要等到相見的一天。

大雪中有一個人在獨行,遠處有一盞燈在為他亮著。那是他全部希望所在,是他活著的動力。為了楊柳依依,他可以忍受雨雪霏霏。

整篇充滿著人性的美。古代人的交通不便,造就了人們思維的發達,把人的想象力發揮到極致。

不敢想象,現在的男女會創造出如此動人心魄的圖畫。婚姻如同時尚,幾天過後就覺得不新鮮了。流行歌曲唱幾天,換新的是很正常的。

新的式樣不新的,那麼換上更新的吧。如果是這樣還倒罷了,以心換心,沒什麼不對。夫妻忠誠,戀人坦蕩。

合則留,不合則去,本來是一種理想狀態。

可怕的是人的感情沾染上銅臭。所愛的不是人而是背後的社會關係,以及所帶來的社會利益,金錢、地位等等。為了金錢和享受,人幾乎會獻出一切,包括肉體,它本身就是賺錢的資源。

「昔我往矣 楊柳依依」的時代已經終結。有時候我想,為什麼我們時代出不了大作品,能永遠影響後來者的作品,原因是這個時代的經濟基礎已經發生了根本的變更,文化這個精神層次的東西也成了賺錢機器,其他的能逃脫嗎。

「以哀景寫樂」是指詩歌創作中的情景反襯手法,這種手法具有獨特的藝術表現效果,那就是「一倍增其哀樂」。《采薇》詩中「昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏」4句運用了這種手法,但並不具有對應關係。運用對比的方式。

將時序之「今——昔」,物候之「柳——雪」,人生之「往——來」剪接融匯,創造出超越現實的典型畫面。短短4句詩,看似平淡,娓娓道來,卻充滿了強大的藝術感染力。同一個「我」,但有「今昔」之分,同一條路,卻有「楊柳依依」與「雨雪霏霏」之別,而這一切都在這一「往」一「來」的人生變化中生成。

3樓:匿名使用者

幾乎和白話文差不了多少了,認真讀幾遍就可以了

4樓:匿名使用者

可找本《白話三國》或《白話三國演義》來參照...不交查轉貼了...

是《三顧草蘆》那編...網版太多了

下面 這段話什麼意思翻譯成白話文..謝謝,恭祝新年快樂! 10

5樓:愛的天問

對一個人來說,越是困難的時候,越是砥礪磨鍊自己意志、增長本領的好時機。克服了困難,衝過了難關,人生的境界也隨之得到提升。

6樓:村上家的貓

出處;來梁啟超說

:「曾文正者,...自...在當bai時諸賢傑中,最稱du鈍拙,其所遭遇事會zhi

,亦終身在拂逆之中,dao然乃立德、立功、立言三不朽,所成就震古爍今而莫與京者,其一生得力在立志自拔於流俗,而困而知,而勉而行,歷百千艱阻而不挫屈,不求近效,銖積寸累,受之以虛,將之以勤,植之以剛,貞之以恆,帥之以誠,勇猛精進,卓絕堅苦,如斯而已,如斯而已。」(《曾文正公嘉言鈔序》,《飲冰室合集》第四冊。)

把這段話翻譯成白話文,就是現在的話語意思

7樓:匿名使用者

說完想要你忘,但我卻更控制不住思念你。對你的感情早已沁入心扉回,每天都睡不著,雖然我知答道錯了,但錯已經鑄成,也挽回不了。你曾多次原諒我的過錯,但因為我腦子笨,沒有明白你的心意,以至於看著機會從眼前流走。

我恨自己那麼頑固愚昧不懂的你的情意。唉!!! 這是完全靠自己對文言的記憶手打的啊,沒有了解你寫這些的背後的故事,可能翻譯出來感**彩比較淡,不過你這隻算半文言。

把這段文言文翻譯成白話文,把這段文言文翻譯成白話文

由於快過年了,我父親有很多應酬。但父親最近身體不好,所以叫我和他一起,應酬時代為喝酒。於是,杯來盤往,多次敬酒喝酒。幾乎花了兩個多小時才散場,一路腳步不穩,東倒西歪地回到家中,然後將肚子中的東西吐了個一乾二淨,倒頭就睡。直到凌晨 3 5點 才醒。睜開眼睛看著明亮的月亮,光芒四射。想起晚上應酬喝酒的情...

哪位法語大神能幫我把下面這段話翻譯成法語啊!!我們課上要講

juliette binoche n est,sans doute,la plus belle star du cin ma fran ais.elle n a non plus r alis le plus grand nombre d oeuvres.cependant,elle est la ...

煩擾!!懂,文言文的進!幫忙把這段話翻譯成文言文,好嗎? 我們生活都不容易,但那有什麼關係?我們

生計艱辛,無礙 切記,天生我材必有用 若胸懷鴻鴣,信己之才,則萬事達 吾等舉世為堅,然又如何?吾等須有志,自信尤甚!吾等定信吾等之才乃可成一事,勿管代價,此事必可成!吾等生計維艱,然則若何?吾等須有志,心尤甚!吾等須信天生我材必有用,無論如何,此事須成!還真不那麼好翻譯。戀愛煩擾!懂,文言文的進!幫...