1樓:尹雪仙女
i know you will come, so i will wait
2樓:匿名使用者
i really know you will come, so i am waiting for you here.
3樓:撒荌言曉曼
所有的人們難道你們沒有看見悲傷已經過去了,現在我們應該笑,笑著面對過去
但是,你怎麼能用幾句簡單的話就讓我再次哭泣呢
這句話用英語怎麼翻譯 50
4樓:匿名使用者
這是兩句話。你要翻譯哪句?而且搞口語教學的,連這種套話都不會翻譯還搞個p啊?
5樓:益彬漆雕念雲
it's
thelast
time
isay
good
night
toyou
6樓:鞠蓉殷暄美
this
isthe
last
time
isaid
good
night
toyou
7樓:真海翁秀妮
itis
thelast
time
isay
good
night
toyou.
8樓:暨樺昌泰寧
it's
mylast
time
tosay
'good
night'to
you.
9樓:洪唱瑞運華
this
isthe
last
time
forme
tosay
goodbye
toyou!
因為我是中國人,所以我英語不好。怎麼用英語翻譯?
10樓:匿名使用者
- -本來就是一句不符合邏輯的句子。還要翻譯啊... 一定要翻譯就給你翻譯吧you know...
i『m chinese,umm... i mean i『m poor in english.
11樓:匿名使用者
because i am a chinese,my english is wicked.
12樓:匿名使用者
my english is poor because i am chinese
我們有時差,這句話用英文怎麼翻譯?
你應該知道我愛你,所以,我不想分開.用英語怎麼說這句話
13樓:海博英語劉老師
you should know that i love you, so i don't want to be apart 望採納哦
因為愛你,所以我放手了有誰能告訴我這句話是什麼意思
說這句話的人可能有三層意思 一是他真的愛你,但是他怕自己給不了你想要的幸福,所以自己忍痛割愛,放手讓你去尋找你的幸福,而把傷痛留給自己,這樣的人是偉大的,更要值得珍惜。二是他也確實愛你,但是不知道因為什麼原因他可能被判了你,只是他覺得心裡對不起你,不配擁有你,所以此時他選擇離開你。如果是這樣,那也能...
請大家講解,用這句話表白行嗎,我知道喜歡你的人有很多很多也不缺我,也許我在你心中只是普普通
好好笑,不要這樣表白 很好啊,如果那個人聽到這麼一段樸實的真實的情話,該是多麼感動啊 有點太誇了,而且太常見了,質樸一點,真誠一點就好了。而且要想打動她,必須自己寫哦!愛著你後面加一個名字或者暱稱更好點 看對方是否喜歡甜言蜜語 看對方是什麼樣的人了 我知道喜歡你的人很多,不缺我一個。可我喜歡的人很少...
我知道自己配不上你所以不想和你在一起這句話用深奧的語句表達出
輕煙瀰漫的清晨,天邊塞滿了灰雲,待待的佇立,晨曦遲遲見不到影子,心中思慮著,你若安好,便是晴天 用深奧的句子表示我喜歡你卻配不上你 向來緣淺 奈何情深 彼年豆蔻 誰許誰的地老天荒 誰的寂寞覆我華裳 誰的華裳覆我肩膀 人生最遠的路莫過於是心與心的距離,我不說,並不代表我我不知道。用深奧一點的句子怎麼說...