1樓:匿名使用者
不是。主人是不可能「發」的,客也不會「歸
主人忘歸客不發是不是互文
2樓:匿名使用者
互文 是這個意思 主人客忘歸不發 意思為主人客人都忘記回去 不出發 明顯不通順 應該為一個回 一個出 可參照例句 主人下馬客在船 此句為互文 譯為 主人和客人下馬 一起進了船
3樓:匿名使用者
互文應該是把兩個主語謂語可以互換互用,若是互文,則可變換為主人不發客忘歸,明顯是不對的,所以個人認為不是互文。
主人忘歸客不發是互文嗎?
4樓:匿名使用者
你說得對。「主人忘歸客不發」不可能是互文。
互文是這一句:「主人下馬客在船」:主人和客人一起下了馬上了船。
主人忘歸客不發是什麼表現手法?
5樓:何春梅的大天地
互文。是指在有意思相對或相關的文句裡,前後兩句詞語互相呼應,互相交錯,意義上互相滲透、互相補充,使文句更加整齊和諧、更加精煉的一種修辭手法。這句話的意思是主人和客人都忘記回去,主人和客人都不出發。
「主人忘歸客不發」表達了作者什麼情感?運用了什麼手法?
6樓:麥小粒
主人忘歸客不發,表明了主人和客人依依不捨,不想分別的心情。
7樓:羋海霞
因為了解了琵琶女的身世,所以這麼說非常同情琵琶女,這是白描的手法
8樓:匿名使用者
主人忘歸客不發,表達了作者留戀不捨的情感,運用的是互文的修辭手法。
主人忘歸客不發的發
9樓:匿名使用者
「忽聞覆水上琵琶聲,主制人忘歸客不發」出
bai自唐朝du
詩人白居易的古詩zhi
作品《琵琶行》
dao。
這裡的「發」是出發,動身的意思。
這裡運用的手法是互文。
互文,又叫互文見義。指上下文義互相闡發,互相補足。
「主人下馬客在船」翻譯:主人下馬在船,客人下馬在船=主人和客人都下馬在船。
10樓:科學普及交流
出發。
11樓:wangzhizhi歲月
主人下馬客在船,應該是主人趕到碼頭下馬,與在船上等候的客人見面,約會,送別客人。
主人下馬客在船,東船西舫悄無言。 主人忘歸客不發。 東犬西吠。 為什麼是互文?
12樓:匿名使用者
互文來,又叫互文見義,指上下自
文義互相闡發,互相補bai足。「互文」du可以簡縮用字,zhi使詩文的句dao子簡練,但又不會產生誤會。
主人下馬客在船=主人下馬在船,客人下馬在船=主人和客人都下馬在船。
東船西舫悄無言=東邊的船舫悄無聲息,西邊的船舫也悄無聲息=東邊和西邊的船舫均悄無聲息。
主人忘歸客不發=主人忘了回家而不出發,客人忘了回家而不出發=主人和客人都忘了回家而不出發。
東犬西吠=東邊的犬在吠,西邊的犬在吠=東邊和西邊的犬都在吠。
互文是什麼意思?
我人吃得多,但是不發現自己肥,想問是不是自己得了慢性消耗疾病??又怎麼樣治療
一個人吃得下,睡得著,心情愉快,最健康。對於吃得多不見胖,這要看具體情況,不能一概而論,常說有人吃開水也胖,有人吃得再多也不見胖,這可能是各人的生理特徵所致吧。首先要看你身體狀況怎樣,如果沒有其他疾病,生理和心理特徵沒有什麼變化,吃多不難受,心情舒暢,不影響工作 學習 生活等等,我認為這沒什麼,如果...
人類是不是地球的主人 人類真的屬於地球嗎
人類,自古以來一直以生物的主宰自居。但是人類究竟是不是地球的主人,這一點的確值得懷疑。世界的萬物,只要屬於這個世界的東西,就與其周圍的相關聯的事物緊密的聯絡著,沒有一絲的隔閡,也就不會破壞彼此之間的關係。但是人類經過千百年的發展,越來越變得與這個世界格格不入,如今地球上的各種問題不都是由人類帶來的嗎...
奇怪怎麼打女友電話老是沒人接啊是不是忘在工作的地方了
可能丟了,或者手機不小心調成靜音了。不用著急試試別的聯絡方法採納噢 可能放在包裡沒聽見,或者你試一下打到她工作的地方 如果還沒下班的話 不用擔心,應該沒什麼問題的。看得出你很關心女友,祝你們幸福!忙吧,不然過一會就會看手機的 可能很忙或手機靜音了 發條簡訊告訴她你很擔心她,希望她一看見資訊馬上給你聯...