1樓:
that's just what i think.
我是加拿大留學生
應該不會錯
2樓:匿名使用者
在美國電視劇中演員說:"it's just i thought"相信我,我看的就是英文影片 見的多了!
3樓:匿名使用者
it`s merely what i thought of
4樓:巨浪2型
呵呵,,這個要一個表語從句好,,this is what i just want..完美了
5樓:匿名使用者
it is just what i wanted
6樓:蘭色の星雨
it's just me imagine.
7樓:匿名使用者
it was just a hunch
所謂的朋友,我卻一點也不想要,因為,在我心裡,你不僅僅只是一個朋友.英語怎麼翻譯。
8樓:雨巷
你好很高興回答你抄的問襲
題所謂的朋友bai,我卻一點也不想要,因為du,在我心裡,你不僅僅只zhi
是一個朋友.
so called friends, i do not want to, because, in my heart, you are more than just a friend.
希望能dao幫到你
望採納謝謝
9樓:孫陽
和尚(你叫和尚?): 首先,我要感謝你這些年來你的陪伴。我知道你聽到
回這句話會感到答不舒服,但我還是要說。感謝上帝讓我遇到一個像你這樣每當我需要就給予我幫助的人。其次請允許我對曾經和你說過的不對的話做過的不正確的事道歉。這些年來,我忽略...
10樓:
你是在折磨她
吧bai 你不喜歡她du 她這麼愛你 你卻因為怕自己再zhi也找不到像她這麼愛dao你的人專所以不願意跟她分屬手 其實也是在折磨你自己吧 你根本不用怕這些 因為會有還會有的 全世界有13億多個人 你就這麼肯定13億個人中只有她一個人這麼愛你?這麼快就否定了? 我建議:
要麼試著去愛他 如果你心裡也對她有感覺的話 畢竟她這麼愛你 第二個 跟她試著說清楚 分手 要不然折磨她也在折磨你
事我只是不想說而已,這句話用英語怎麼說
11樓:匿名使用者
this thing/matter i merely/just/only/simply don't want to say.(賓語倒裝,=i merely/just/only/simply don't want to say it/this thing/this matter.)
this thing/matter i merely/just/only/simply refrain from saying. (賓語倒裝, = i merely/just/only/simply refrain from saying it/this thing/this matter.)
12樓:璞玉捕魚
i just want to keep silent about this matter.望採納,謝謝
13樓:匿名使用者
i just don't want to say anything.請採納。謝謝
這就是我想說的 英語翻譯
14樓:winter丹
this is what i want to say。
15樓:小園飄雪杏花紅
that is what i want to say
16樓:匿名使用者
that's what i want to say.
17樓:夏天
that's what i mean.
我只是想告訴你,我只是恰好喜歡你而已,你沒有這個本事炫耀英語翻譯
18樓:匿名使用者
哪個英語翻譯炫耀了?
女孩發表說說 我喜歡你,僅僅只是喜歡你而已,什麼意思呢
就是不會和你發生情侶關係 只是喜歡你的性格和為人 就好像老師喜歡一個學生一樣 不會是情侶 她想泡一個男生 但又想他先找自己 就是喜歡啊,還能什麼意思 就是喜歡和你一起,感覺很美好 她只是喜歡和你做朋友吧!喜歡只是朋友之間的喜歡1,而不是 肯定是喜歡你唄,大膽追求吧,少年 她單相思,不敢去追求唄 一個...
男人對女人僅僅只是好感,可他輕易會放棄那個死心塌地愛
兩種。一是選擇自己愛的。而是選擇愛自己的。最主要看本人的思想。想被愛還是愛。會。男人是一種很殘忍的動物,只要他想要就算把心挖出來或許也行。可是對於他掏心掏肺的女人卻只是有感激之情而沒有愛意。不會的,希望變絕望是人生很慘忍的事 那他愛那個愛他的女人嗎 他隨時都會權衡利弊,懂嗎 一旦一個男人無法滿足一個...
一切的一切,僅僅只是因為我喜歡翻譯成英文怎麼說
all such ends e into being for the same reason my love for you 不懂得到底要表達什麼意思,這句話的意思是 所有一切的一切已經發生的結果,最初都只有一個原因 愛 一切的一切,僅僅只是因為我喜歡翻譯成英文怎麼說 all in all,just...