1樓:菲的心情
前赤壁來賦(宋 蘇軾)
於是飲酒樂甚源,扣舷bai而歌之。歌曰:du「桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流zhi光。
渺渺兮予懷,望美dao人兮天一方。」客有吹洞簫者,倚歌而和之。其聲嗚嗚然,如怨如慕,如泣如訴;餘音嫋嫋,不絕如縷。
舞幽壑之潛蛟,泣孤舟之嫠婦。
「於是飲酒樂甚,扣而歌之舷」 這句古文是什麼意思?
桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯 流光.渺渺兮予懷,望美人兮天一方.這段話什麼意思
2樓:杭嘉澍鄔鑫
這出自《赤壁賦》,該句是作者唱的歌詞。翻譯:桂木做的棹啊蘭木做的槳啊!
拍擊著清水呀!在月光倒映的江面逆流而上,我的情思啊!悠悠茫茫,想念心中的美人啊!
在天邊遙遠的地方!『我能力有限,只能靠著學文的底子翻譯了』
3樓:匿名使用者
你說的這句話引用自《前赤壁賦》翻譯文現在的話意思是:「桂木做的船棹蘭木做的船槳,槳劃破月光下的清波啊,船在月光浮動的水面上逆流而上.我的心懷悠遠,展望美好的理想,卻在天的另一方」.