1樓:匿名使用者
如果看單個的版本,最好是庚辰本,原因如下:
庚辰本目前儲存比較完整,只缺2章,批註較多。
80回版本,沒有被高鶚和程偉元篡改。
目前大部分的校本都彙集了甲戌本批註
是最後一次曹雪芹修改版本(第4次),也沒有被高鶚篡改
第二就是甲戌本
甲戌本現存16章,雖然缺失嚴重,但是其中有大量重要批註。
目前大部分的校本都彙集了甲戌本批註
甲戌本胡適認為這個是最早的紅樓夢版本,是曹雪芹第二次修改時候的版本,大部分地方可以保持作者的原文。
《程乙本》、《程甲本》這兩個版本千萬別看:
程乙本、程甲本是程偉元和高鶚得紅樓夢殘稿後續的一版本又叫《程高本》,是雕版印刷的,紅樓夢殘稿有80回,書商程偉元拉上了高鶚對紅樓夢進行續書,目的就是為了賣書,先說《程甲本》:程甲本的前80回大致保持了曹雪芹紅樓夢的原貌,後加入40回,《程乙本》:對程甲本的後40回進行了修改,而且還篡改了前80回的很多地方,甚至有些重要的部分也被篡改。
樓主千萬別看程高的續書,程偉元和高鶚續書的內容和曹雪芹前80回的伏筆相悖,文筆更是差之遠甚,有些讀者第一次就看這個本子的看完後全部是暈的,到最後都不知道紅樓夢是怎麼回事。
對於程甲本和程乙本我沒法和你講的太詳細,若說他內容上的錯誤簡直數不過來,總之記住別看程甲本和程乙本就行了,這個也容易區分,樓主去買的時候不要120回的版本即可。
2樓:獨初雪冉笛
我個人蠻喜歡周汝昌校訂的版本,
我收藏的就是周汝昌老先生花了近半個世紀才整理出來的的紅樓夢。
書的簡介:
本書是周汝昌先生逾半個世紀,根據存世的十一個古本《紅樓夢》,一字一句精校而成。匯校者研求領會曹雪芹真文筆意,審辨偽文假續、竄亂訛誤,力求恢復原貌,給廣大紅樓愛好者提供一個信本。它不同於含四十回高鶚續書的一百二十回本,堪稱真正意義上的「曹雪芹著」。
一般讀者以為,曹雪芹生前只留下了《紅樓夢》前八十回。而周汝昌等學者認為,曹雪芹是寫完了《紅樓夢》的,只是八十回後的文稿因故迷失了。在本書末尾收錄的文章《脂硯痕清雲未散紅樓影切夢猶香》中,匯校者根據脂硯齋批語提供的線索,闡述了他對《紅樓夢》八十回後內容的研究成果,展現了一個完整的真本《紅樓夢》,可供讀者參考。
本書力求忠實於古抄本。在曹雪芹創作《紅樓夢》的清乾隆時期,文人用口語寫作的不多,所謂「白話」裡的許多字尚無定規,作者常常以音記字,難免彼此不一。古人書寫還有自己的習俗:
愛寫異體字,總不願千篇一律,不同於今天的規範化漢字。匯校者從諸本互查,判知曹雪芹底稿用字用詞並非整齊劃一,往往先後互異,義同而體殊,比如「委屈」與「委曲」、「打量」與「打諒」、「服侍」與「伏侍」等等,不一一列舉。
又如「一趟」寫作「一淌」,「很是」寫作「狠是」,又如今天的「逛」字,舊本有「矌」、「曠」、「雙人旁+狂」、「單人旁+狂」的不同寫法,等等。皆互見雜用,是當時書寫習慣各隨己意,或因為時地不同,謄清修改所致。
更有今天的讀者不易理解的用字,例如滿洲八旗人書寫往往出現別字,如「鑲」寫作「廂」,習見不以為異。本書意在追尋原書本來面目,保留各種異體字,不作統一性整理。書中的這些字詞現象,經事前說明,又擇要加註,應該並不影響讀者通暢閱讀,並且,還能從中感悟到漢語白話寫作的流變演進,以及終於形成今天規範的來龍去脈。
此外古抄本與流行俗本中,人物名字也有不同之處,如「待書」不是「侍書」,「碧浪」不是「碧痕」,「棋官」不是「琪官」。又如妙玉所住之處實為「攏翠庵」,並非「櫳翠」。這些的差異,讀者感到陌生,以致認為是錯字誤植,均請留意審辨。
除了流佈較廣的包括高續在內的通行本外,市面上也有各種「古本」《紅樓夢》,包括以單一或多個抄本為底本校訂的「匯校本」,但多為羅列異文現象,並非匯勘取捨
3樓:鐘鼓歇
最好看看原始的脂硯齋批評本吧。不過請注意,看批評本最好就看脂硯齋的劇情透露,不要看這人對人物的評價。說到底脂硯齋和我們一樣只是紅樓夢的讀者而不是曹雪芹本身。
哪怕關係再親近都不見得能夠了解曹雪芹真正的想法——就如襲人寶釵之於寶玉。
這是很簡單的道理。
通行本刪改太多,又帶了高鶚的狗尾續貂,還是別看的好。
至於你說的兩本,都是紅學家了。如果想要得到自己的看法,最好的辦法是自己一遍一遍的去看紅樓夢,而不是看別人的評點。
尤其是周汝昌,老實說,他是名聲顯赫的紅學家,但我就是看不起他。這不是什麼必須要服從權威的年代了。
周汝昌用「考證」的辦法「證明」寶玉喜歡的是湘雲,憑這一點我就看不起他。
——這是侮辱紅樓!如果**的人物感情,**裡面都體會不出來,還要**這種藝術形式幹嘛?
周汝昌說因為林黛玉說劉姥姥是「母蝗蟲」,侮辱勞動人民所以看不起黛玉,我還因為這個看不起他呢。
在黛玉的眼裡,當時所有人的眼裡,劉姥姥是什麼「勞動人民」?不過是一個攀富貴的窮親戚!只是別人沒黛玉那張嘴,沒她的巧思,說不出來罷了。
所以黛玉這話一出,周汝昌最喜歡的湘雲還不是笑得前俯後仰?那時候誰知道劉姥姥會有後面義勇的一面,連劉姥姥自己,都只是把自己放在「打秋風的窮親戚」的位置上,所以任人取笑。
所以總結——每個人的想法都會不一樣,如果是想得到自己對紅樓夢的看法,就去看原始的紅樓夢吧。
4樓:我就是正主
新版《紅樓夢》
新版《紅樓夢》最核心的質疑是它對原著的態度——絕對忠實,不敢越雷池半步,因此被詬病為「****」。
諸如怪異的銅錢頭、如同雞肋的旁白、陰森詭異的配樂似聊齋、黛肥釵瘦、角色與**原型氣質不符等都成了關注的焦點。
87版《紅樓夢》重於情節推進,且在80回之後根據學術界的研究心得加入了很多新的劇情,而新版《紅樓夢》就像一個聽話順從的好學生,其對於120回本原著的還原,簡直到了不越雷池半步的程度。這使得該劇在完美呈現了詩性格調和意境的同時,也無可避免地向著節奏拖沓、劇情平淡一路滑下去。
5樓:哇哇哈尼
你是說書的版本嗎?如果是書,版本很多,好多喜愛珍藏的人也珍藏了很多種版本。如果是電視劇,87版演的最好,因為各個角色找的演員都很符合這個角色。
缺點就是拍的一集像一個話劇,很多沒看過原著的人看著會覺得比較亂,沒看懂,很多細節當面也沒有演出來。尤其到後面的結尾處,好多刪減了,看得雲裡霧裡。另外我個人覺得還不錯的是《黛玉傳》,雖然很多人說這版的寶玉有點娘,林黛玉還不如紫娟漂亮,還有點老,寶釵穿的太花。
王熙鳳有點顯老。但是綜合來說,演的比較具體,很多細節也做了描寫,可能是為了讓觀眾看得明白,很多方面演的有點過於直白,尤其是王夫人的一面,但也很值得一看。另外就是新版,我每次打算看。
但都看不下去,無奈。可能拍攝手法我不太喜歡,還有旁白,不能接受。
6樓:選擇與角度
初讀讀人民文學出版社的紅皮裝,這個版本是紅樓夢研究會編寫的
望採納,謝謝
7樓:星建愛驕
其實不能說哪個更權威,因為都是不同的紅樓探矢學家對紅樓的不同見解,可能周老先生的影響稍微廣一些,但蔡義江也非常不錯的,我也建議自己多看看脂批的版本,,,我這有前八十回脂批的,需要的可以給你傳過去
8樓:悠笙夢離
一般來說,現在流行的所謂原著版本是曹雪芹和高鶚的那個版本。曹雪芹寫了前八十回,高鶚續寫了那後四十回,共一百二十回、不過相傳,曹雪芹完稿了一百二十回,但後四十回在別人的借閱中失蹤了,只剩下前八十回。建議最好看前八十回就行,後面的續寫都有很多漏洞,各人物判詞中的伏筆都有很多沒寫出來。
9樓:silvia與
如果各位有認真去讀程乙本,相信會有中肯的看法,個人以為《紅樓夢》若要說尊重作者曹雪芹的初衷以及曹雪芹的特有筆觸,只有程乙本。
10樓:匿名使用者
人民文學出版社出版社的《紅樓夢》上下冊,以庚辰本為底本,這是目前市面上公認的最好版本。
11樓:匿名使用者
87版和新版李少紅的都可以看下,版本問題,比較主觀,老版本的現在看來有些不適應,但還是看人了,很多人都說好看,經典!新版的覺得不錯,最近看的知否知否也有種看紅樓夢的感覺,大家族的故事!
12樓:只百歲山
87版紅樓夢比較好看,畢竟是經典,無法超越的經典,人物扮演的活靈活現,非常細膩,讓你相信那就故事成員本人
13樓:塵水無緣
歐陽奮強版賈寶玉、陳曉旭版林黛玉經典無人能及,陳曉旭死後再無林黛玉了,她把林黛玉本身那種柔柔弱弱的嬌美和病美人惹人憐愛的模樣演的入木三分,再也沒有流著淚的人還能美成那樣自然成那樣,就像渾然天成,不,應該說林黛玉就是她,他就是林黛玉。
14樓:端木吟天
陳高本流傳最廣泛
一般都認為甲戍校本最好
不同版本其實差別不大,只是個別地方有微小的不同,但要做專業研究是不能忽視的。
周汝昌先生認為蔡義江校勘的,浙江出版社的;樑歸智教授的;作家出版社近幾年出的,鄭慶山校勘的好。但是這三種都不容易買到。
15樓:水攸
一直看的是,脂硯齋全評石頭記
16樓:匿名使用者
我認為還是87版的比較好,因為該版在演員的演技上卓越不凡,不管是由歐陽奮強演繹的賈寶玉,還是由陳曉旭演繹的林黛玉,都是眾多《紅樓夢》版本中不可超越的經典。不管是面帶桃粉俊朗秀氣的賈寶玉,還是面帶愁容嬌柔可親的林黛玉,都將曹雪芹原著中寶玉與黛玉演繹得活靈活現。更加不用說八七版《紅樓夢》極為重視劇中細節的演繹。
在黛玉飲茶,拭淚,漱口等細節中多體現了出來,出色的演技也使得八七版《紅樓夢》在眾多《紅樓夢》版本中脫穎而出。其次就是,我個人感覺87版在取景上也是技高一籌。美輪美奐的大觀園也好,佈局嚴謹的賈府也罷,等眾多出色的取景也為87版《紅樓夢》增加了不少特色,推薦看87版的。
17樓:匿名使用者
前80回的書最好看!!!
18樓:嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶嚶
87版吧,小戲骨也還不錯
19樓:匿名使用者
八十年代的版本好點!
我想買紅樓夢閱讀,不知道哪個版本好?
20樓:有奇偶過哈
如果你以前沒有接觸過,這是第一次讀紅樓夢的話,建議你買一本紅樓夢,先不要讀脂評本。但如果你已經接觸紅樓夢很久了,想更深一步的研究那就可以買《脂硯齋重評石頭記》。
紅樓夢博大精深,其中人物內容繁多,第一次讀的話最好還是不要看脂評本,原文複雜的人物關係再加上脂硯齋等人的評語可能讓首次接觸的人讀起來相當費力,甚至混淆了人物關係等。
我建議你可以買本人民文學出版社的紅樓夢,買之前要看前言,看這本書是以哪個版本為基礎的,以庚辰本、蒙古王府本或列寧格勒藏本為基礎的比較好,目前大多數人都認為程甲本、程乙本對原著不忠,有很多改寫把曹雪芹的文采都改壞了。
如果你想深入研究紅樓夢的話可以買《脂硯齋重評石頭記》,目前有印刷本和影印本,印刷本比較便宜,大約100塊左右(正版的),影印本在市面上比較少,而且**應該貴一些,大約要分六七冊,如果是庚辰本的話應該只有前八十回,每一個紅樓夢愛好者可能都希望有一套屬於自己的影印本《脂硯齋重評石頭記》吧!呵呵!
還有,其實你可以去一些舊書店,或者是舊書攤,淘一淘,說不定會找到很久之前出版的《紅樓夢》,舊書,但是看起來感覺很好,紅樓夢不是一定要看新書的
不過要很有耐心才行,一般舊書店的東西很雜亂的,什麼都有,需要大量的時間搜尋,甚至檢查每一個書架上的每一本書,這也是個體力活啊!但有時候舊書比新書更有價值
這本我沒有看過,不知道具體內容怎麼樣。
不過周汝昌研究紅樓夢很細緻,深入,見解獨特,是我比較喜歡的一位。雖然我不能完全認同他的所有觀點,有時候他的想法太鑽牛角尖,太牽強。我覺得這本書值得收藏。
紅樓夢買哪種版本的好,哪個版本的《紅樓夢》最好?
我有89版的老紅樓,你要留個郵 我想買紅樓夢閱讀,不知道哪個版本好?如果你以前沒有接觸過,這是第一次讀紅樓夢的話,建議你買一本紅樓夢,先不要讀脂評本。但如果你已經接觸紅樓夢很久了,想更深一步的研究那就可以買 脂硯齋重評石頭記 紅樓夢博大精深,其中人物內容繁多,第一次讀的話最好還是不要看脂評本,原文複...
紅樓夢哪個版本的最好看,哪個版本的《紅樓夢》最好?
舊版紅樓夢更好看。新版紅樓夢用的都是一些年輕演員,這些演員甚至連紅樓夢都沒有看過,只是按照劇本當中的描述將這個人物表達出來,所以只能模仿人物的形態,不能模仿人物的神態,在這個方面上舊版紅樓夢要強不少,每一個演員在演戲之前都要熟讀紅樓夢,並且把每一個人物的心路歷程都摸清楚,這樣才能在表演的時候將這些人...
《紅樓夢》為何叫紅樓夢
第一,首先解釋 紅樓 的含義。紅在古代代表 女兒 即女性 樓是深閨大宅 紅樓是指住在深閨大宅中的女性,多指官宦人家的小姐。有一段脂批曰 所謂 好知青冢骷髏骨,便是紅樓掩面人 是也。作者好苦心思。第二,紅樓與朱樓是近義詞。古代的 紅樓 是指富豪權貴人家婦女所居的華麗樓宇,如白居易 秦中吟議婚 中就有 ...