古詩十九首原文,古詩十九首 原文

2021-05-01 12:55:52 字數 7711 閱讀 9021

1樓:第一職責

1、行行重行行

兩漢:佚名

行行重行行,與君生別離。

相去萬餘里,各在天一涯。

道路阻且長,會面安可知?

胡馬依北風,越鳥巢南枝。

相去日已遠,衣帶日已緩。

浮雲蔽白日,遊子不顧返。

思君令人老,歲月忽已晚。

棄捐勿複道,努力加餐飯。

譯文:你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我。

從此你我之間相距千萬裡,我在天這頭你就在天那頭。

路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什麼時候?

北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛築巢還在南枝頭。

彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。

飄蕩遊雲遮住了太陽,他鄉的遊子不想回還。

只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關。

還有許多心裡話都不說了,只願你多保重切莫受飢寒。

2、今日良宴會

兩漢:佚名

今日良宴會,歡樂難具陳。

彈箏奮逸響,新聲妙入神。

令德唱高言,識曲聽其真。

齊心同所願,含意俱未申。

人生寄一世,奄忽若飆塵。

何不策高足,先據要路津。

無為守窮賤,坎坷長苦辛。

譯文:今天這麼好的宴會真是美極了,這種歡樂的場面簡直說不完。

這首箏曲的聲調是多麼地飄逸,這是最時髦的樂曲出神入化。

有美德的人通過樂曲發表高論,知音者能體會出**的真意。

**的真意是大家的共同心願,只是誰都不願意真誠說出來。

人生像寄旅一樣只有一世猶如塵土,剎那間便被那疾風吹散。

為什麼不想辦法捷足先登,先高踞要位而安樂享富貴榮華呢?

不要因貧賤而常憂愁失意,不要因不得志而辛苦地煎熬自己。

3、明月何皎皎

兩漢:佚名

明月何皎皎,照我羅床幃。

憂愁不能寐,攬衣起徘徊。

客行雖雲樂,不如早旋歸。

出戶獨彷徨,愁思當告誰!

引領還入房,淚下沾裳衣。

譯文:明月如此皎潔光亮,照亮了我羅制的床幃。

夜裡憂愁得無法入睡,披衣而起在空屋內徘徊。

客居在外雖然有趣,但是怎比得上早日回家呢。

一個人出門憂愁彷徨,滿心愁苦應該告訴誰呢?

伸頸遠望還是隻能回到房間,眼淚沾溼了衣裳。

4、驅車上東門

兩漢:佚名

驅車上東門,遙望郭北墓。

白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。

下有陳死人,杳杳即長暮。

潛寐黃泉下,千載永不寤。

浩浩陰陽移,年命如朝露。

人生忽如寄,壽無金石固。

萬歲更相送,賢聖莫能度。

服食求神仙,多為藥所誤。

不如飲美酒,被服紈與素。

譯文:車到洛陽城東門,遙望邙山累累墳。

墓道蕭蕭白楊聲,松柏夾路氣陰森。

墓裡縱橫久死人,如墮暗夜永不明。

默默長臥黃泉下,千年萬年永不醒。

四時執行無停歇,命如朝露短時盡。

人生匆促如寄宿,壽命怎有金石堅?

自古生死相更替,聖賢難過生死關。

服食丹藥想成仙,常被丹藥來欺騙。

不如尋歡飲美酒,穿綢著錦樂眼前。

5、迢迢牽牛星

兩漢:佚名

迢迢牽牛星,皎皎河漢女。

纖纖擢素手,札札弄機杼。

終日不成章,泣涕零如雨。

河漢清且淺,相去復幾許!

盈盈一水間,脈脈不得語。

譯文:那遙遠而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠的織女星。

織女正擺動柔長潔白的雙手,織布機札札不停地響個不停。

因為相思而整天也織不出什麼花樣,她哭泣的淚水零落如雨。

只隔了道清清淺淺的銀河,他倆相界離也沒有多遠。

相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情脈脈相視無言地痴痴凝望。

6、凜凜歲雲暮

兩漢:佚名

凜凜歲雲暮,螻蛄夕鳴悲。

涼風率已厲,遊子寒無衣。

錦衾遺洛浦,同袍與我違。

獨宿累長夜,夢想見容輝。

良人惟古歡,枉駕惠前綏。

願得常巧笑,攜手同車歸。

既來不須臾,又不處重闈。

亮無晨風翼,焉能凌風飛?

眄睞以適意,引領遙相睎。

徙倚懷感傷,垂涕沾雙扉。

譯文:寒冷的歲末,百蟲非死即藏,那螻蛄徹夜鳴叫而悲聲不斷。

冷風皆已吹得凜冽刺人,遙想那遊子居旅外地而無寒衣。

結婚定情後不久,良人便經商求仕遠離家鄉。

獨宿於長夜漫漫,夢想見到親愛夫君的容顏。

夢中的夫君還是殷殷眷戀著往日的歡愛,夢中見到他依稀還是初來迎娶的樣子。

但願此後長遠過著歡樂的日子,生生世世攜手共度此生。

夢中良人歸來沒有停留多久,更未在深閨同自己親熱一番,一剎那便失其所在。

只恨自己沒有鷙鳥一樣的雙翼,因此不能凌風飛去,飛到良人的身邊。

在無可奈何的心情中,只有伸長著頸子遠望寄意,聊以自遺。

只有倚門而倚立,低徊而無所見,內心感傷,不禁淚流滿面。

7、明月皎夜光

兩漢:佚名

明月皎夜光,促織鳴東壁。

玉衡指孟冬,眾星何歷歷。

白露沾野草,時節忽復易。

秋蟬鳴樹間,玄鳥逝安適。

昔我同門友,高舉振六翮。

不念攜手好,棄我如遺蹟。

南箕北有鬥,牽牛不負軛。

良無盤石固,虛名復何益?

譯文:明亮皎潔的月光照耀著夜空,東邊牆角下不時地傳來蟋蟀的吟唱。

北斗星中的玉衡星已指向了孟冬,天上眾多的星星是這樣閃爍璀璨。

晶瑩的露珠啊已沾滿了地上的野草,時節流轉轉瞬間又是夏去秋來。

樹枝間傳來秋蟬斷續的鳴叫,燕子啊不知又要飛往何方?

昔日與我攜手同遊的同門好友,已經舉翅高飛騰達青雲了。

可是他們一點也不念曾經的交情,就像行人遺棄腳印一樣把我拋棄!

南箕星、北斗星都不能用來盛物斟酒,牽牛星也不能用來負軛拉車!

再好的友情也不能像磐石那樣堅固,仔細想來炎涼世態虛名又有何用?

8、青青河畔草

兩漢:佚名

青青河畔草,鬱郁園中柳。

盈盈樓上女,皎皎當窗牖。

娥娥紅粉妝,纖纖出素手。

昔為倡家女,今為蕩子婦。

蕩子行不歸,空床難獨守。

譯文:河邊的草地草兒青綠一片,園中茂盛的柳樹鬱鬱蔥蔥。

站在繡樓上的那位女子體態盈盈,她靠著窗戶容光照人好像皎皎的明月。

她打扮得紅裝豔麗,伸出纖細白嫩的手指扶著窗兒向遠方盼望她的親人。

從前她曾經是個青樓女子,她希望過上正常人的生活才成了遊子的妻子。

不想遊子遠行在外總是不回來,丟下她一個獨守空房實在難以忍受寂寞。

9、西北有高樓

兩漢:佚名

西北有高樓,上與浮雲齊。

交疏結綺窗,阿閣三重階。

上有絃歌聲,音響一何悲!

誰能為此曲,無乃杞梁妻。

清商隨風發,中曲正徘徊。

一彈再三嘆,慷慨有餘哀。

不惜歌者苦,但傷知音稀。

願為雙鴻鵠,奮翅起高飛。

譯文:那西北方有一座高樓矗立眼前,堂皇高聳恰似與浮雲齊高。

高樓鏤著花紋的木條,交錯成綺文的窗格,四周是高翹的閣簷,階梯有層疊三重。

樓上飄下了絃歌之聲,這聲音是多麼的讓人悲傷啊!誰能彈此曲,是那悲夫為齊君戰死,悲慟而"抗聲長哭"竟使杞之都城為之傾頹的女子.。

商聲清切而悲傷,隨風飄發多淒涼!這悲弦奏到"中曲",便漸漸舒徐遲蕩迴旋.

那琴韻和"嘆"息聲中,撫琴墮淚的佳人慷慨哀痛的聲息不已。

不嘆惜錚錚琴聲傾訴聲裡的痛苦,更悲痛的是對那知音人兒的深情呼喚。

願我們化作心心相印的鴻鵠,從此結伴高飛,去遨遊那無限廣闊的藍天白雲裡!

10、冉冉孤生竹

兩漢:佚名

冉冉孤生竹,結根泰山阿。

與君為新婚,菟絲附女蘿。

菟絲生有時,夫婦會有宜。

千里遠結婚,悠悠隔山陂。

思君令人老,軒車來何遲!

傷彼蕙蘭花,含英揚光輝。

過時而不採,將隨秋草萎。

君亮執高節,賤妾亦何為!

譯文:我好像那荒野裡孤生的野竹,希望能在大山谷裡找到依靠的伴侶。

你我相親新婚時你遠赴他鄉,猶如兔絲附女蘿我仍孤獨而無依靠。

兔絲有繁盛也有枯萎的時候,夫妻也應該會要有倆相廝守的時宜。

我遠離家鄉千里來與你結婚,正是新婚恩愛時你卻離我遠赴他鄉。

相思苦歲月摧人老青春有限,多麼的盼望夫君功成名就早日歸來。

我自喻是樸素純情的蕙蘭花,正是含苞待放楚楚憐人盼君早採擷。

怕過了時節你還不歸來採擷,那秋雨颯風中將隨著秋草般的凋謝。

你信守高節而愛情堅貞不渝,那我就只有守著相思苦苦的等著你。

11、回車駕言邁

兩漢:佚名

回車駕言邁,悠悠涉長道。

四顧何茫茫,東風搖百草。

所遇無故物,焉得不速老。

盛衰各有時,立身苦不早。

人生非金石,豈能長壽考?

奄忽隨物化,榮名以為寶。

譯文:轉回車子駕駛向遠方,路途遙遠,長途跋涉,難以到達。

一路上四野廣大而無邊際,春天的東風吹搖枯萎的野草。

眼前看到的都不是過去的事物,人怎麼能夠不迅速衰老?

盛和衰各有不同的時間,只恨建立功名的機會來得太遲。

人不如金石般堅固,生命是脆弱的,怎麼能夠長壽不老?

倏忽之間生命就衰老死亡了,應立刻進取獲得聲名榮祿。

12、去者日以疏

兩漢:佚名

去者日以疏,來者日以親。

出郭門直視,但見丘與墳。

古墓犁為田,松柏摧為薪。

白楊多悲風,蕭蕭愁殺人。

思還故里閭,欲歸道無因。

譯文:死去的人因歲月流逝而日漸疏遠了啊,活著的人卻會因離別愈久而更感親切。

走出城門,來到郊外,放眼望去啊,卻只見遍地荒丘野墳。

古墓被犁成了耕地啊,墓地中的松柏也被摧毀而成為柴薪。

白楊樹在秋風吹拂下發出悲悽的聲響啊,那蕭蕭悲悽的聲響使人愁煞。

身逢亂世,羈旅天涯我想返回故鄉啊,但心想回家卻又找不到回家的路子!

13、孟冬寒氣至

兩漢:佚名

孟冬寒氣至,北風何慘慄。

愁多知夜長,仰觀眾星列。

三五明月滿,四五蟾兔缺。

客從遠方來,遺我一書札。

上言長相思,下言久離別。

置書懷袖中,三歲字不滅。

一心抱區區,懼君不識察。

譯文:農曆十月,寒氣逼人,呼嘯的北風多麼凜冽。

滿懷愁思,夜晚更覺漫長,抬頭仰望天上羅列的星星。

十五月圓,二十月缺.有客人從遠地來,帶給我一封信函。

信中先說他常常想念著我,後面又說已經分離很久了。

把信收藏在懷袖裡,至今已過三年字跡仍不曾磨滅。

我一心一意愛著你,只怕你不懂得這一切。

14、青青陵上柏

兩漢:佚名

青青陵上柏,磊磊澗中石。

人生天地間,忽如遠行客。

斗酒相娛樂,聊厚不為薄。

驅車策駑馬,遊戲宛與洛。

洛中何鬱郁,冠帶自相索。

長衢羅夾巷,王侯多第宅。

兩宮遙相望,雙闕百餘尺。

極宴娛心意,慼慼何所迫?

譯文:陵墓上長得青翠的柏樹,溪流裡堆聚成堆的石頭。

人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客。

區區斗酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席。

駕起破馬車驅趕著劣馬,照樣在宛洛之間遊戲著。

洛陽城裡是多麼的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪。

大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第。

南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百餘尺。

達官貴人們雖盡情享樂,卻憂愁滿面不知何所迫。

15、涉江採芙蓉

兩漢:佚名

涉江採芙蓉,蘭澤多芳草。

採之慾遺誰,所思在遠道。

還顧望舊鄉,長路漫浩浩。

同心而離居,憂傷以終老。

譯文:我踏過江水去採荷花,生有蘭草的水澤中長滿了香草。

可是我採了荷花要送給誰呢?我想要送給遠方的愛人。

回頭看那一起生活過的故鄉,路途顯得那麼無邊無際。

兩心相愛卻不能在一起。於是我們要各在一方,愁苦憂傷以至終老異鄉。

16、庭中有奇樹

兩漢:佚名

庭中有奇樹,綠葉發華滋。

攀條折其榮,將以遺所思。

馨香盈懷袖,路遠莫致之。

此物何足貴,但感別經時。

譯文庭院裡一株佳美的樹,滿樹綠葉襯托著茂密的花朵,顯得格外春意盎然。

我攀著樹枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它贈送給日夜思念的親人。

花香充滿了我的衣服襟袖之間,可是天遙地遠,沒人能送到親人的手中。

並不是此花有什麼珍貴,只是別離太久,想借著花兒表達懷念之情罷了。

17、東城高且長

兩漢:佚名

東城高且長,逶迤自相屬。

迴風動地起,秋草萋已綠。

四時更變化,歲暮一何速!

晨風懷苦心,蟋蟀傷侷促。

盪滌放情志,何為自結束?

燕趙多佳人,美者顏如玉。

被服羅裳衣,當戶理清曲。

音響一何悲!弦急知柱促。

馳情整巾帶,沉吟聊躑躅。

思為雙飛燕,銜泥巢君屋。

譯文:洛陽的東城門外,高高的城牆。

從曲折綿長鱗次櫛比的樓宇、房舍外繞過一圈,又回到原處.。

四野茫茫,轉眼又有秋風在大地上激盪而起。空曠地方自下而上吹起的旋風,猶如動地般的吹起。

使往昔蔥綠的草野霎時變得悽悽蒼蒼。

轉眼一年又過去了!在悵然失意的心境中,就是聽那天地間的鳥囀蟲鳴,也會讓人苦悶。

鷙鳥在風中苦澀地啼叫,蟋蟀也因寒秋降臨而傷心哀鳴。

不但是人生,自然界的一切生命不都感到了時光流逝。

與其處處自我約束,等到遲暮之際再悲鳴哀嘆。

何不早些滌除煩憂,放開情懷,去尋求生活的樂趣呢!

那燕趙宛洛之地本來就有很多的佳人美女,美女豔麗其顏如玉般的潔白秀美。

穿著羅裳薄衣隨風飄逸拂動,儀態雍容端坐正錚錚地習練著箏商之曲。

《音響一何悲》之曲因為琴瑟之柱調得太緊促,那琴聲竟似驟雨疾風,聽起來分外悲惋動人。

由於聽曲動心,不自覺地引起遐思,手在擺弄衣帶,無以自遣悵惘的心情。

反覆沉吟,雙足為之躑躅不前,被佳人深沉的曲調所感動。

心裡遙想著要與佳人成為雙飛燕,銜泥築巢永結深情。

18、生年不滿百

兩漢:佚名

生年不滿百,常懷千歲憂。

晝短苦夜長,何不秉燭遊!

為樂當及時,何能待來茲?

愚者愛惜費,但為後世嗤。

仙人王子喬,難可與等期。

譯文:一個人活在世上通常不滿百歲,心中卻老是記掛著千萬年後的憂愁,這是何苦呢?

既然老是埋怨白天是如此短暫,黑夜是如此漫長,那麼何不拿著燭火,日夜不停地歡樂遊玩呢?

人生應當及時行樂才對啊!何必總要等到來年呢?

整天不快樂的人,只想為子孫積攢財富的人,就顯得格外愚蠢,不肖子孫也只會嗤笑祖先的不會享福!

像王子喬那樣成仙的人,恐怕難以再等到吧!

19、客從遠方來

兩漢:佚名

客從遠方來,遺我一端綺。

相去萬餘里,故人心尚爾。

文采雙鴛鴦,裁為合歡被。

著以長相思,緣以結不解。

以膠投漆中,誰能別離此?

譯文:客人風塵僕僕,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。

它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!

綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。

床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有鬆散之日。

唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那麼,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔?

古詩十九首,《古詩十九首》是什麼?

古詩十九首 是什麼?古詩十九首 是中國古代文人五言詩選輯,由南朝蕭統從傳世無名氏古詩中選錄十九首編入 文選 而成。這十九首詩習慣上以句首標題,依次為 行行重行行 青青河畔草 青青陵上柏 今日良宴會 西北有高樓 涉江採芙蓉 明月皎夜光 冉冉孤生竹 庭中有奇樹 迢迢牽牛星 回車駕言邁 東城高且長 驅車上...

《古詩十九首》是哪十九首,《古詩十九首》都有哪些

古詩十九首 簡介 題目 古詩十九首 組詩名,最早見於 文選 為南朝梁蕭統從傳世無名氏 古詩 中選錄十九首編入,編者把這些作者已經無法考證的五言詩彙集起來,冠以此名,列在 雜詩 類之首,後世遂作為組詩看待。古詩十九首 習慣上以句首標題,依次為 行行重行行 青青河畔草 青青陵上柏 今日良宴會 西北有高樓...

古詩十九首的文學常識古詩十九首的內容

編輯本段 古 詩十九首 簡介 高中就只需要瞭解 行行重行行 和 迢迢牽牛星 就行了。我在高中的時候老師就只讓瞭解。不用用過多的時間去研究。等高考過後有時間再來也不遲。其實古詩十九首中的詩大多都形式相同,看一篇二篇就能舉一反三了。古詩十九首的內容 古詩十九首 組詩名,是樂府古詩文人化的顯著標志。為南朝...