1樓:山海孟姜
沒有,辦完白事翻刀方向都是胡亂講。
把所有東西都消毒一遍就行了。
古代的所有做法都是為了防止傳播瘟疫,事實上你可以去思考一下,白事以後的所有要求說穿了是不是都是為了防止瘟疫傳播的,比如穿白戴孝是不是穿白衣服防止染菌?比如燒香是不是殺菌?比如穿孝衣不許去別人家是不是不可把病毒傳給他人?
所以現代人只要全部消毒就行了。古人沒文化,只能用儀軌規定,現代人懂得了儀軌道理,就不要迷信了。
2樓:嗯嗯好的
辦完百世翻刀的一個方向,它是根據每個地方的風俗都是不一樣的,嗯,就就我們家這邊而言的話,它是沒有這個風俗的,這個的話還是要看你們當地當地的一個習俗吧。
3樓:匿名使用者
很有講究的,辦完白事一定要把刀的方向反過來下一個就是好事
4樓:白色晚禮服
完事以後,他的翻到方向嗎?還是沒有什麼講究的,並且我們大家還是最好不要太相信迷信了,我們還是應該相信科學。
5樓:來自布達拉宮靦腆的小蘆鈴
好像沒有這方面的講究吧。
6樓:月夜劍影
辦完白事翻刀方向可能有些地方有講究,有些地方就沒有什麼講究的,具體的諮詢下當地的老人,他們知道本地的規矩。
7樓:溫暖
,應該有講究的,應該是將到,還是都日上下那樣,還是比較安全的,而且各方面還是比較吉利的,所以說還是要注意些,這方面還是挺好的,沒有壞的
8樓:匿名使用者
這個是有講究的,就是有關白色紅事喜事啊,或者是這種事情都是有講究的,找那種陰陽先生或者風水大師,他們懂。,
9樓:廉秀豔
這個辦完白事,這個翻到方向沒有什麼講究的,一般都不在家裡,現在都在禮堂
10樓:冉趣人生
這位朋友,你好,這個呢,有的地區呢是有一些風俗的,基本上呢耽誤的方向的,不要向家裡。
11樓:恭谷之
辦完白事的時候翻到的方向的話,一般情況下也都還好沒有什麼太大的講究,這個是不用擔心的。
翻訳強引一方的彼人話聞,翻訳強引一方的彼人話聞。
那翻譯軟體 翻譯就行了 這個問題是問日本人的,等日本人來回答好了 強引 一方的 彼 人 話 聞 一面抵抗的他 根本不聽別人的話 臭 馬鹿 強 強引 一方的 彼 人 話 聞 這句日語前半句怎麼翻譯 強引 一方的 彼 人 話 聞 強勢而又自我的他,不會輕易的聽取別人的意見。滿意請採納,謝謝 強引 一方的...
關於上外高翻MTI的考研和英語學院口譯方向的考研
mti是這幾年新興的,實戰性很強 建議考這個但要說哪個本子硬一點 當然是學術型的硬了 就業趨勢本人認為mti會有很大前途,這個上兩年,學術的上三年,怎麼說呢 不是隻有這兩個出來以後才能幹翻譯,例如應用英語也能出來幹翻譯 對於考試難度來講,mti容易,畢竟沒有學術性含金量大但是翻譯這個東西需要的是很多...
歲月如刀,我似斤蘿,時間,所謂伊人,在水一方,狗狗
歲月刀我似芹蘿 我理解句 歲月刀 歲月像情刀都漸漸變青春流逝 我似芹蘿 說我像芹菜蘿蔔平平淡淡 窈窕淑女,君子好逑。慾望 求我靜女,迨其今兮 等待?文學腦筋急轉彎 家似夢的動物是什麼 我認為是生肖 寅虎 虎 戶,家 寅 隱約,迷糊,恍忽如在 夢 中。鷗鷺?如夢令 驚起一灘鷗鷺 文學 腦筋急轉彎 缺衣...