1樓:匿名使用者
其實兩者都可以的。在英語裡,音節如果快速的發出來,那麼有的音就會收它相連的音的影響,叫協同發音。
像這個呢,好象可以這樣規定,爆破音(stop/plosive)有三對p-b;k-g;t-d.前面的是輕音(voiceless):p,k,t,後面是濁音(voiced):
b,g,d.在發音時,若在一個音節(syllable)裡,s後面接發輕音的爆破音,那麼這個輕音就會被濁化,變成濁音。像我們平常說的speak,school,stay.
我想,這是因為我們發音有一種懶惰傾向,就是想把拗口的說成容易發音的。
在英語的語音學裡,有個術語:音位(phoneme),就是所說的48個音標。而這些音標在不同的環境下會有不同的發音,這裡又有一個術語:
音子(pnone),就是各種各樣的變體,比如pea裡的p是送氣音,speak裡的p是不送氣音。這種把音標細分的方法叫窄式發音(narrow-transcription).這種細分法僅僅在語言學裡有點研究價值。
其實只要你發的是同一個音位裡的一個子音,別人就會聽出來你發的是哪個音位的音,而音位是區分音標的最小形式了。就是說,即使你把speak發成了[spi:k],大家也能聽出你說的就是“說”這個單詞。
而同樣,你把school說成[sku:],別人還會聽出來你說的實際就是school這個單詞。(這裡要注意,不送氣的音,象speak裡的p,只是一種變體,而並不是另一個音位b).
雖然兩種發音都可以,但地道點兒的還得是發有變體的音。
另外,來我們中國的外教,專業搞語言學的不多,他們來大多還是想遊覽我們的大好河山,而我們中國又大量需要外教,所以外教也會有魚目混珠的現象。好比,只要是一個會說中國話的人,在對外教學裡都可以作外國人的“外教”,那你能保證他說的所有的話都是標準的普通話麼?
嘿嘿,一下子寫了這麼多,希望你能看懂啦!~
2樓:
老外也有地區之分,不同的地區說英語的習慣不同,就像中國也有許多方言,但最標準的還是普通話,比如英國的倫敦音就難倒了許多外國人,而我們平時學的是表準英語,所以沒問題念“/sgu:l/.
3樓:
我大一的口語老師是專門研究語音的,他說這裡這個清子音並不是完全就變濁了,而是介於清子音和濁子音之間。我也就這個問過老美,他說every way is ok.他說怎麼發都行,中國人的語音已經很不錯了(汗。。。。
他是拿我們跟小日本比吧。。。。)他給我念了一下他的讀法,我聽得一清二楚,雖然是介於清濁之間,但還是偏向濁子音的。順便說一句,他是正宗的new yorker,也就是說他只要沒有生理障礙發音絕對和廣播中的主持人沒太大區別的。
我要說的是,美國人的發音並不都一樣,他們也有地區差異,只是不像中國這麼明顯而已;而且他們不會像我們一樣有統一的普通話,所以很多人的發音不是很標準的。比如我以前認識一個老美是明尼蘇達州的,他的發音就很。。。。。他說他發poor和pour完全沒區別,還有他發television中的那個s發的是she中sh的音。。。。。。
美國的南方人和北方人口音差距很大的。英國也是如此,就連倫敦這一個城市裡西區和東區的口音都不大一樣。
所以樓主所說的那個老外也許也帶有地方口音呢!你可以聽一下***,看播音員是怎麼發的:)
4樓:
first i want to say :如果我是外教的話,我會告訴你,both all right . why ?
因為,在外國並不是很在護讀音,語法這一類的問題的,所以他們會覺得濁化不是很重要,但,如果你是參加中國所辦的各類競賽,考試的話,就一定要注意這些問題啦!這都是在外國人眼中不重要,但是中國老師會狠抓的問題呢!所以如果你是說話,交流的話,濁不濁化是無所謂的,但要是口語考試就一定要濁化了!!!!!!!!!!!
5樓:蘇三李
不是啦 我的美國朋友kika也是發的我們這種
6樓:匿名使用者
如果school是讀四庫的話,那sky怎麼念?思凱嗎??肯定是思概,那個老外瞎忽悠人,或者根本就沒上過小學!
7樓:匿名使用者
是的 s後面的清子音要濁化 例如 stroy後的t濁化後讀d(刀)這是語法規定
8樓:匿名使用者
跟你說,請諒解老外,就像我們的漢語一樣,他們也有方言的.
他是村裡的,只能這麼說.
但是我也聽過我的客戶讀四哭的,很動聽.管他對不對呢!
個人建議,我喜歡讀四哭, 但是讀私股 讀習慣了.
愛咋咋地!!!!自己喜歡就行,把常用的弄好就行了. 好讀書不求甚解才能永無止境.
9樓:
我們中國是學的專業的英語,是經過考究得出來的,但外國人習慣不把清子音濁化,只是一種習慣而以,就像有些中國人要把“說服”(shui fu)讀成說服(shuo fu)一樣。如果根本沒有清子音濁化,中國人怎麼可能瞎編亂造呢?
10樓:水木翱龍
這個問題不必這麼爭執。
如果讀著順口就讀,而我們中國人讀成是為了好讀嘛,因為是咱們中國人學外語,任何考試中這兩種讀法都算正確
11樓:匿名使用者
[sku;l]也太難讀了吧~
12樓:小狼
我們中國人學外語無非都是要比外國人厲害嘛~~~~
所以無論如何都要分清......
13樓:匿名使用者
我從學school一詞開始,一直讀[sku:l]
我身邊的人也一直讀[sku:l]
14樓:壞女孩得天下
我想我必須告訴你一個事實,無論是英國還是美國,他們沒有開設英語課,沒有像我們開設中文課一樣開設這種本土語言的課程,他們也沒有開設語音學。所以他們根據音標的發音只能是他們習慣性的發音,而且沒有人會告 訴他們要濁化這種事的。
而且無論是日本、韓國,還是我們中國,都是一相“思故”的音,絕對沒錯。而且到了你去參加託福的時候,你這樣發音絕對不會有人說錯的!~!!!
15樓:匿名使用者
咱們國家的英語教育太嚴肅太古板了。。
16樓:
說英語就是讓外國人聽得懂的,怎麼讀著舒服就怎麼讀吧!外國人思想比我們開放點,所以估計他們也不會百分百得按書本上的死知識去做……
英文的音標問題!
17樓:匿名使用者
三言兩語說不清楚,給你介紹一本書吧——《9小時快學國際音標》,上面的解釋很詳細。噹噹網有賣,12元。起點不是很高,你一定能看懂的。
英語問題!!!!!! 20
18樓:古菊貢峰
你要買什麼,夫人?
我想給我女兒買些衣服、
衣服在那邊,夫人。
謝謝。不用。
想要什麼?
是的,我想要黃色的外套。我能試穿麼?
可以。哇!你穿著太漂亮了。多少錢
只有70元,夫人
好的,我們買了。
19樓:牢蓉城毛格
這是去商場
來買衣服時服務員與顧客的對
自話:我能bai幫你做些什麼嗎,女士?我想du為我zhi女兒買些衣服。衣服在那兒,dao女士。謝謝。不客氣。
我能幫你做些什麼嗎?是的,我想要那件黃色外套,我能試試嗎?當然。哦,它看起來很不錯,多少錢?它僅僅70元,女士。好的,我買了。
20樓:方蘭次環
1.大衛·貝克漢姆 是一名英格蘭足球運動員2.given
name和first
name相等,意思相同。
3.these
are的意思是“這些是。。。”版
they
are的意思是“他/她/它們權是。。。”
希望幫到你,謝謝、
21樓:江樹傅幻桃
你這句話
不應該是英語句型
估計是用漢語直接由軟體譯到英語的
正確說法是
itis
well
known
that
theforce
ofhabits
ispowerful
22樓:赤彩孛曼寒
去這抄裡bai“du
”滿意zhi嗎?dao
23樓:安富貴臺環
親愛的傑克,
我在中國。我在這兒有很多朋友。他們都對我很好。我經常和他們一起吃飯。我非常喜歡中國食物,例如四川菜,湖南菜和廣東菜。它們很好吃。來到這裡我很高興。
24樓:何玉枝歐卯
親愛的jack,
我在中國。我在這兒有很多朋友。他們對我都很友好。我常常跟他們一起吃飯。我非常喜歡吃中國食物,如四川食物、湖南食物和廣東食物。他們都很好。我在這非常快樂。
25樓:祁樂析伯
這個地方表達個人的遭遇,主動表被動。所以a錯。用a的話可以用besuffering
from的結構。然後從cd中選擇答案,一個是過去時間,另一個是過去完成(過去的過去)c
26樓:樂正友安俟源
1.what
cani
dofor
you,madam?
這位女士,我能為你做點什麼?
2.iwant
tobuy
some
clothes
formy
daughter
我想為我的女兒買些衣服
3.the
clothes
areover
there,madam.
衣服就在那兒
4.thanks.
謝謝5.not
atall
不用謝6.may
ihelp
you?
我能幫助你嗎?
7.yes,please.i撇d
like
theyello
coat.can
itry
iton?
嗯,我喜歡那個黃色的上衣,我能夠試穿一下嗎?
8.sure.
當然9.wow!it
looks
very
nice
onyou.how
much
isit?
哇塞。穿在你身上真合適。多少錢?
10.it撇s
only
seventy
yuan,madam.
只要70元
11.that撇s
fine.we撇ll
take
it.很好,我們買下了
27樓:桓培勝陰酉
3.want+名詞,want
todo
sth和
want
sbto
dosth
分別是什麼意思?
樓上的回答有點錯誤
want
sbto
dosth
沒有這麼個說法哦
28樓:性寧辜戊
親愛的傑克:
我在中國,這裡有我很多朋友,他們對我都很好。我經常和他們一塊吃飯,我喜歡中國菜,像川菜、湘菜、粵菜。這些都非常好吃,我在這裡過得很開心。
29樓:逄新柔房鷗
1.女士,有什麼能為您服務的嗎?
2.我想要為我女兒買幾件衣服
3.衣服都在那邊
4.謝謝
5.沒關係的
6.我能幫你什麼嗎?
7.好的,我想要那件黃色的外套,我能試穿下嗎?
8.當然可以
9.哇!穿在你身上非常般配,多少價錢啊?
10.只有70元,女士
11.好,我們就要這件!
有關英語音標發音的問題,關於英語音標發音的幾個問題
如果說的bai是嚴格的語音學意義上 du的鬆緊的話zhi.這說法不算對,dao對英語來說鬆緊不是語內音要素 所謂容 緊就是有點捏起嗓子的意思,更加短促有力.應該是一種比喻的說法,關乎發音時的感覺.不過美國女性可能的確會在發短音時偏向這種偏緊的發音方式 關於英語音標發音的幾個問題 個人覺得只要不是面對...
英語音標怎樣讀,英語音標怎麼讀
洛基英語整理英語48個音標讀法 母音音素 i 衣 髮長點 i 衣 急促地發聲 e 哎 發這個音的時候不要把 e69da5e6ba9062616964757a686964616f31333431356130哎 的 給讀出來,嘴脣放鬆自然地讀 哎 發這個音的時候不要把 哎 的 給讀出來,嘴脣扁平地發 額...
英語音標中的z怎麼讀,英語音標 z 怎麼發音?
英語音標中的 z 是濁子音,發輕聲的z。發 z 的單詞有zoo動物園 zebra斑馬 zealous熱新的 zero零 busy忙 business繁忙 easy簡單 excuse請問 use使用 advise lazy懶惰 puzzle難題等。擴充套件資料 單詞解析 一 zoo 1 讀音 英 zu...