1樓:愛秀花無琬
居然和竟然的意義有很大的相近,但文學角度和語言學角度上來講也是有區別的.
兩者的在使用角度上都有讓人出乎意料的意義成分,無論在文章裡或是在口語中在兩個詞後面都會各處一個讓作者或說話者感到出乎意料的條件或結果.
由於上面的兄弟已經在文學角度上做了比較全面的解釋,我就在語言學角度上補充一些.
而"竟然"的使用範圍要大於"居然","居然"後面往往跟著的是一個另作者或說話者不希望得到或發生的結果,而前面往往會有一個主觀的正面意識或者客觀的常識,而後面則是與之相反的結果."竟然"的範圍就要打很多,後面可以是主觀意願的反面,也可以是主觀意願的正面,當然也可以與主觀意願無關.
比如說:
今天聚會你居然不到.(本來說話人認為你會來或希望你會來,但是結果相反.這裡的居然可以用竟然來代替.)
你竟然來了!(這裡用竟然,給人的感覺就是說話者本希望你來,但沒想到你來了;而用居然就會得到完全不同的感覺,給人的感覺會是,我本來意為你不敢來,你竟然來了,也可能是我不希望你來,你厚著臉皮來了.竟然在特定語境中也可以表居然的意義)
總體來說,"居然"的語氣要重於"竟然",而且更加的有負面傾向,竟然的使用則更加靈活但在語境強烈時不不適用,所以在表示正面資訊同時需要較強烈的語氣時,往往不會應到竟然這種副詞句式而採用其他加強語氣的句式
2樓:修學的人
居然的語氣比較輕,竟然語氣比較重,他們是副詞。也是近義詞。竟然多見於口頭語,居然多出現於書面語,他們都表示出乎預料,比如:
一個小廠,竟能生產出這樣精密的儀器來!居然表示猶安然。形容平安,安穩。
竟然表示不可思議,形容突然事件。
顯然。《三國志·魏志·何夔傳》:“顯忠直之賞,明公實之報,則賢不肖之分,居然別矣。
” 宋 陸游 《老學庵筆記》卷三:“ 岑參 在 西安 幕府詩云:‘那知故園月,也到 鐵關 西。
’ 韋應物 作郡時亦有詩云:‘寧知故園月,今夕在西樓。’語意悉同,而豪邁閒澹之趣,居然自異。
” 明 胡應麟 《少室山房筆叢·經籍會通一》:“ 唐 毋煚 有《古今書録》四十卷,又節略群書四録而成,即體制居然可見,惜並不存。” 葉聖陶 《外國旗》:
“她的聲音不見得動聽,但居然是一種哀怨的語調。”
儼然。形容很像。
明 劉若愚 《酌中志·各家經管紀略》:“本政一斷葷酒,皈依 釋 氏,居然一頭陀也。” 清 黃鈞宰 《金壺浪墨·綱鹽改票》:
“其黠者頗與文人名士相結納,藉以假借聲譽,居然為風雅中人。”
竟;竟然。表示出乎意料。
3樓:匿名使用者
“居然”和“竟然”都是副詞,都表示出乎意料,都可用於好的方面和不好的方面,《教師教學用書》上說得很對。
這兩個詞運用上的主要區別是:
“居然”的語氣較重,可用於主語後,如:“衛隊(居然)開槍,死傷至數百人,而劉和珍君即在遇害之列。”(魯迅《記念劉和珍君》)也可用於主語前,如:
“這麼大聲音,(居然)你沒聽見。”(《現代漢語八百詞》)這種用法的“居然”一般不用“竟然”。
“竟然”的語氣較輕一些,用於主語後,不且於主語前,如:“他沒有料到尚炯(竟然)如此推崇李自成。”(姚雪垠《李自成》)這樣用法的“竟然”,語氣需要加重時可換為“居然”。
試題中的那句,語氣可輕可重,且用在主語“他”之後,因此填“竟然”和“居然”都可以。如果這個“他”指小學生,那麼用“竟然”較為合適,即責怪的語氣可以輕一些。
居然和竟然的意義有很大的相近,但文學角度和語言學角度上來講也是有區別的.
4樓:幼稚園最可愛就是我
“居然”,表示預期和結果相反,含有“沒料到會這樣”的意思。這有兩種情況:一指“不容易這樣而這樣”,指好的方面。
另一個指“不應這樣而這樣”,指壞的方面。
“竟然”,也表示結果和預期相反、出乎意料,但它常用在不好的方面,指“不應該這樣而這樣”,跟“居然”的後一種情況相同。
5樓:匿名使用者
沒什麼差別,只是改個說法而已。
6樓:匿名使用者
竟然與居然都有表示出乎意料或常情常理之外的意思,在這點上它倆通用。但是居然還有一個意思表示明白清楚,顯然,如:居然可知。
“居然”和“竟然”都是副詞,都表示出乎意料,都可用於好的方面和不好的方面,通常可換用,只是“居然”的語氣略重於“竟然”。
居然:沒有預料到結果,結果出現後很驚訝。
竟然:表示出乎意料之外。
“居然”,表示預期和結果相反,含有“沒料到會這樣”的意思。“竟然”,也表示結果和預期相反、出乎意料,但它常用在不好的方面,指“不應該這樣而這樣”,跟“居然”的後一種情況相同,但語氣比較重些。
“竟然”的使用範圍要大於“居然”,“居然”後面往往跟著的是一個另作者或說話者不希望得到或發生的結果,而前面往往會有一個主觀的正面意識或者客觀的常識,而後面則是與之相反的結果。“竟然”的範圍就要打很多,後面可以是主觀意願的反面,也可以是主觀意願的正面,當然也可以與主觀意願無關。
總體來說,“居然”的語氣要重於“竟然”,而且更加的有負面傾向,竟然的使用則更加靈活,但在語境強烈時不適用,所以在表示正面資訊同時需要較強烈的語氣時,往往不會用到竟然。
“竟然”常用於主語後,“居然”可用於主語後,也可用於主語前。
居然和竟然如何區別、
7樓:君家濃酎我狂歌
竟然與居然都有表示出乎意料或常情常理之外的意思,在這點上它倆通用。但是居然還有一個意思表示明白清楚,顯然,如:居然可知。
“居然”和“竟然”都是副詞,都表示出乎意料,都可用於好的方面和不好的方面,通常可換用,只是“居然”的語氣略重於“竟然”。
居然:沒有預料到結果,結果出現後很驚訝。
竟然:表示出乎意料之外。
“居然”,表示預期和結果相反,含有“沒料到會這樣”的意思。“竟然”,也表示結果和預期相反、出乎意料,但它常用在不好的方面,指“不應該這樣而這樣”,跟“居然”的後一種情況相同,但語氣比較重些。
“竟然”的使用範圍要大於“居然”,“居然”後面往往跟著的是一個另作者或說話者不希望得到或發生的結果,而前面往往會有一個主觀的正面意識或者客觀的常識,而後面則是與之相反的結果。“竟然”的範圍就要打很多,後面可以是主觀意願的反面,也可以是主觀意願的正面,當然也可以與主觀意願無關。
總體來說,“居然”的語氣要重於“竟然”,而且更加的有負面傾向,竟然的使用則更加靈活,但在語境強烈時不適用,所以在表示正面資訊同時需要較強烈的語氣時,往往不會用到竟然。
“竟然”常用於主語後,“居然”可用於主語後,也可用於主語前。
8樓:匿名使用者
意思相差不多,表示出乎意料,不在意料之中。
居然可以算是中性詞,可貶可褒!比如,他居然去百里徒步了!
竟然多用在貶義,不好的地方上,表示結果與預想的相反!比如他竟然趕我走!
9樓:匿名使用者
兩個詞都表示發生的情況出乎意料。
居然:中性詞,語氣較弱,可貶可褒。
竟然:語氣強烈,多用在貶義,不好的地方上。
10樓:紫倉
"居然"的語氣要重於"竟然",而且更加的有負面傾向,竟然的使用則更加靈活但在語境強烈時不適用,所以在表示正面資訊同時需要較強烈的語氣時,往往不會應到竟然這種副詞句式而採用其他加強語氣的句式.
11樓:
居然有強烈的反問,表示不理解:
逃課的人居然也有你一個?你居然也會逃課?
竟然的表意中更多的成分是感嘆,有出乎意料,但沒有不理解。
那個小村落旁邊竟然真的有一口井!
12樓:陳佳偉小傻魚
“居然”的語氣較重,可用於主語後,如:“衛隊(居然)開槍,死傷至數百人,而劉和珍君即在遇害之列。”(魯迅《記念劉和珍君》)也可用於主語前,如:
“這麼大聲音,(居然)你沒聽見。”(《現代漢語八百詞》)這種用法的“居然”一般不用“竟然”。
“竟然”的語氣較輕一些,用於主語後,不且於主語前,如:“他沒有料到尚炯(竟然)如此推崇李自成。”(姚雪垠《李自成》)這樣用法的“竟然”,語氣需要加重時可換為“居然”。
居然和果然怎樣區別?
13樓:116貝貝愛
居然和果然的區別:指代不同、出處不同、語法不同一、指代不同
1、居然:竟然,表示出乎預料。
2、果然:表示事情的結果與所料所說相符;假設事情的結果與所料所說相符。
二、出處不同
1、居然:葉聖陶 《外國旗》:“她的聲音不見得動聽,但居然是一種哀怨的語調。”
2、果然: 楊朔 《祕密列車》:“果然不久, 義縣解放, 錦州也拿下來。”
三、語法不同
1、居然:聯合式;作賓語、狀語
2、果然:聯合式;作賓語、定語
14樓:mxi萌小曦
居然,是你的想法和實際不一樣,可表示意料之外的意思。果然,是你想的和實際一樣,可表示意料之中。
15樓:從此我叫怯傷
居然是帶有偶然性質的!果然是在意料之中的!也就是說,只要你覺得這件事會發生結果也發生了就用果然,如果一件事是你沒想到卻又發生了的事就用居然!
16樓:楓葉傾傾
居然表震驚,一般用在不知道的情況下
果然表強調,一般用在與自我推斷符合的情況下。
17樓:匿名使用者
1.居然 2.果然
居然指意料之外,果然是意料之中。
18樓:匿名使用者
“居然”有表示 驚訝,出乎意料之外的結果
“果然”有表示 預料之中的,預料到的結果
19樓:手機使用者
第二個,“不負眾望”說明眾人期望,預料中小明會得冠軍。所以用 果然。
第一個,文中沒有提示說小明有預料到,或知道媽媽會帶他出門遊玩,因此用,居然,表突如其來的驚訝更合適些。
20樓:陳佳偉小傻魚
“居然”的語氣較重,可用於主語後,如:“衛隊(居然)開槍,死傷至數百人,而劉和珍君即在遇害之列。”(魯迅《記念劉和珍君》)也可用於主語前,如:
“這麼大聲音,(居然)你沒聽見。”(《現代漢語八百詞》)這種用法的“居然”一般不用“竟然”。
“竟然”的語氣較輕一些,用於主語後,不且於主語前,如:“他沒有料到尚炯(竟然)如此推崇李自成。”(姚雪垠《李自成》)這樣用法的“竟然”,語氣需要加重時可換為“居然”。
21樓:戊妙
居然是意料之外,果然是意料之內!
居然和竟然的區別
22樓:匿名使用者
“居然”和“竟然”都是副詞,都表示出乎意料,都可用於好的方面和不好的方面,《教師教學用書》上說得很對。
這兩個詞運用上的主要區別是:
“居然”的語氣較重,可用於主語後,如:“衛隊(居然)開槍,死傷至數百人,而劉和珍君即在遇害之列。”(魯迅《記念劉和珍君》)也可用於主語前,如:
“這麼大聲音,(居然)你沒聽見。”(《現代漢語八百詞》)這種用法的“居然”一般不用“竟然”。
“竟然”的語氣較輕一些,用於主語後,不且於主語前,如:“他沒有料到尚炯(竟然)如此推崇李自成。”(姚雪垠《李自成》)這樣用法的“竟然”,語氣需要加重時可換為“居然”。
試題中的那句,語氣可輕可重,且用在主語“他”之後,因此填“竟然”和“居然”都可以。如果這個“他”指小學生,那麼用“竟然”較為合適,即責怪的語氣可以輕一些。
居然和竟然的意義有很大的相近,但文學角度和語言學角度上來講也是有區別的.
兩者的在使用角度上都有讓人出乎意料的意義成分,無論在文章裡或是在口語中在兩個詞後面都會各處一個讓作者或說話者感到出乎意料的條件或結果.
而&uot;竟然&uot;的使用範圍要大於&uot;居然&uot;,&uot;居然&uot;後面往往跟著的是一個另作者或說話者不希望得到或發生的結果,而前面往往會有一個主觀的正面意識或者客觀的常識,而後面則是與之相反的結果.&uot;竟然&uot;的範圍就要打很多,後面可以是主觀意願的反面,也可以是主觀意願的正面,當然也可以與主觀意願無關.
比如說:
今天聚會你居然不到.(本來說話人認為你會來或希望你會來,但是結果相反.這裡的居然可以用竟然來代替.)
你竟然來了!(這裡用竟然,給人的感覺就是說話者本希望你來,但沒想到你來了;而用居然就會得到完全不同的感覺,給人的感覺會是,我本來意為你不敢來,你竟然來了,也可能是我不希望你來,你厚著臉皮來了.竟然在特定語境中也可以表居然的意義)
總體來說,&uot;居然&uot;的語氣要重於&uot;竟然&uot;,而且更加的有負面傾向,竟然的使用則更加靈活但在語境強烈時不不適用,所以在表示正面資訊同時需要較強烈的語氣時,往往不會應到竟然這種副詞句式而採用其他加強語氣的句式.
居然與竟然的區別居然和竟然如何區別
1,居然 2 竟然 居然 和 竟然 都是副詞,都表示出乎意料,都可用於好的 方面和不好的方面,教師教學用書 上說得很對。這兩個詞運用上的主要區別是 居然 的語氣較重,可用於主語後,如 衛隊 居然 開槍,死傷至數百人,而劉和珍君即在遇害之列。魯迅 記念劉和珍君 也可用於主語前,如 這麼大聲音,居然 你...
居然和竟然有什麼區別?分別是什麼意思
1.詞目 居然 注音 j r n 釋義 unexpectedly 表示出乎意料,在自己意料之外。示例 這麼重的擔子版,他居然挑著走了二十里 反義詞 果然 近義詞 竟然 編輯本段 居然之家 編輯本段 基本解釋 unexpectedly 表示出乎意料這麼重的竟然 2.j ngr n 竟然 to one ...
果然和居然代表的意思有什麼不同果然和居然代表的意思有什麼不同
果然 1 事 實與想的一樣,不出意料。如 果然名不虛傳 2 假設事實與版所說或所料相符。居然 權 1 表示出乎意料,在自己意料之外 竟然 我真沒想到他 會做出這種事來。總結 果然 是表達意料之中,居然 是表達意料之外。果然 表示事實與所說的或所意料的相符。居然 表示出乎意料。果然是已經料到了會如此,...