1樓:匿名使用者
比喻 詩人的意思是當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。運用了什麼修辭手法?
2樓:金果
運用了比喻修辭。作者把自己的心比喻成玉壺中的冰心。
出自:《芙蓉樓送辛漸》是唐代詩人王昌齡的作品,原文:
芙蓉樓送辛漸
唐代:王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
譯文:冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你後,連朦朧的遠山也顯得孤單!
到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰那樣晶瑩純潔!
3樓:匿名使用者
運用了比喻修辭。作者把自己的心比喻成玉壺中的冰心。這兩句詩的意思是:到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙
4樓:匿名使用者
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺這句詩出自王昌齡的《芙蓉樓送辛漸》:
《芙蓉樓送辛漸》
王昌齡寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
這首詩用了比喻的修辭手法,表達了作者對辛漸的思念。
5樓:快樂蝴蝶
比喻修辭
《芙蓉樓送辛漸》 作者:王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
【註解】:
1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。
2、楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。
【韻譯】:
迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;
清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友呵,洛陽親友若是問起我來;
就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
【評析】:
??這是一首送別詩。詩的構思新穎,淡寫朋友的離情別緒,重寫自己的高風亮節。
首兩句蒼茫的江雨和孤峙的楚山,烘托送別時的孤寂之情;後兩句自比冰壺,表達自己開郎胸懷和堅強性格。全詩即景生情,寓情於景,含蓄蘊藉,韻味無窮。
「洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺」用了什麼修辭手法?
6樓:匿名使用者
《芙蓉樓送辛漸》
唐 王昌齡
寒雨連江夜入吳,
平民送客楚山孤。
這裡的「冰心」是比喻心地光明,冰清玉潔。「玉壺」是用玉石製成的壺,比喻高潔。王昌齡在送辛漸去洛陽時告訴他:
如果在洛陽的親戚朋友問到我的情況,請你轉告他們,我這顆光明的心,就象放在了玉製的壺裡的冰塊那樣,晶瑩透明、清澈無暇。詩人以「冰心玉壺」自喻,表明自已光明磊落,清廉自守,表裡如一。現在人們有時引用「一片冰心在玉壺」表示志趣高潔。
7樓:御河靈壬蒙
應該是比喻。
這是王昌齡的《芙蓉樓送辛漸》,整首詩應是:
寒雨連江夜入吳,
平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,
一片冰心在玉壺。
[註釋]
1.芙蓉樓:潤州(今江蘇鎮江)的城樓。辛漸:作者的一位朋友。
2.寒雨連江:潤州在長江邊。這句是說,夜裡長江上下了寒雨。吳:春秋時的吳國在長江下游一帶,所以稱這一帶為吳。
3.平明:清晨。楚山:春秋時的楚國在長江中下游一帶,所以稱這一帶為楚山。
4.洛陽:今河南洛陽,是辛漸所去的地方。
5.冰心:比喻心的純潔。玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直。
[解說]
一夜寒雨過後,詩人在芙蓉樓與友人話別,這時只有晨光映照著遠處的山巒。
他囑咐朋友,如果遠方的親友問起我,請把我清廉下直的心意傳達給他們。
[賞析]
這首詩不像一般的送別詩那樣,努力抒發對友人的深深眷戀之情,而是著重講述自己的純潔感情和高尚志向。當時,詩人的朋友辛漸即將取道揚州,北上洛陽。正在江寧(今江蘇南京)任職的詩人,親自送到了潤州,在西北城樓(即「芙蓉樓」)為他餞行,並寫下這首詩。
「寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤」,寒冷的夜雨,滔滔的江流,連朦朧的遠山也顯得孤單,這種景象襯托出詩人對朋友的依依惜別之情。但詩的重點卻在後兩句。朋友此番西行的目的地是洛陽,那裡也有詩人眾多的親人和朋友。
詩人深深思念洛陽的親友,並想象他們也同樣深深思念著自己。他囑託辛漸,當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。
這些資料來自人民教育出版社的「教材與教學」。
8樓:陸秀梅佔甲
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺這句詩出自王昌齡的《芙蓉樓送辛漸》:
《芙蓉樓送辛漸》
王昌齡寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
這首詩用了比喻的修辭手法,表達了作者對辛漸的思念。
9樓:匿名使用者
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺」用了比喻的修辭手法,把心比喻成玉壺中的冰心。
出處本句出自王昌齡的《芙蓉樓送辛漸》
釋義到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙。
原文寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
賞析詩人在這以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,正是基於他與洛陽詩友親朋之間的真正瞭解和信任,這決不是洗刷讒名的表白,而是蔑視謗議的自譽。因此詩人從清澈無瑕、澄空見底的玉壺中捧出一顆晶亮純潔的冰心以告慰友人,這就比任何相思的言辭都更能表達他對洛陽親友的深情。
參考資料
古詩文網
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。這句話運用了什麼修辭手法
10樓:匿名使用者
比喻 詩人的意思是當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮.詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象
11樓:閒擲葡萄
詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格
冰心:比喻心的純潔.玉壺:冰在玉壺之中,進一步比喻人的清廉正直.
洛陽親友如相問 一片冰心在玉壺用了什麼修辭手法
12樓:匿名使用者
寒雨連江夜入吳,zhi平明送客楚山孤。
洛陽dao親友如相問,一回片冰心在玉答壺。
洛陽親友如相問 一片冰心在玉壺用了比喻的修辭手法【註解】:
1、芙蓉樓:原址在今江蘇省鎮江市西北。
2、楚山:古時吳、楚兩地相接,鎮江一帶也稱楚地,故其附近的山也可叫楚山。
【韻譯】:
迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天;
清晨送走你,孤對楚山離愁無限!
朋友呵,洛陽親友若是問起我來;
就說我依然冰心玉壺,堅守信念!
【評析】:
13樓:賁心繫玲瓏
運用了比喻修辭。作者把自己的心比喻成玉壺中的冰心。這兩句詩的意思是:到了洛陽,如果有親友向您打聽我的情況,就請轉告他們,我的心依然像玉壺裡的冰一樣純潔,未受功名利祿等世情的玷汙
芙蓉樓送辛漸的 "洛陽親友如相問 一片冰心在玉壺" 使用了什麼修辭手法?表達了作者怎樣的品格?
14樓:陰浩浩零睿
《芙蓉樓送辛漸》的「洛陽親友如相問
一片冰心在玉壺」
使用了明喻的修辭手法,表達了作者光明磊落,清廉自守志趣高潔的品格。
15樓:匿名使用者
採用了名譽的修辭手法,表達了詩人的清廉正直。
洛陽親友如相問 一片冰心在玉壺用了什麼修辭
16樓:小姐姐很花痴
唐代王昌齡詩《芙蓉樓送辛漸》:寒雨連江夜入吳,平民送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
這裡的「冰心」是比喻心地光明,冰清玉潔。「玉壺」是用玉石製成的壺,比喻高潔。王昌齡在送辛漸去洛陽時告訴他:
如果在洛陽的親戚朋友問到我的情況,請你轉告他們,我這顆光明的心,就象放在了玉製的壺裡的冰塊那樣,晶瑩透明、清澈無暇。詩人以「冰心玉壺」自喻,表明自已光明磊落,清廉自守,表裡如一。現在人們有時引用「一片冰心在玉壺」表示志趣高潔。
洛陽親友如相問 一片冰心在玉壺的修辭手法是什麼
17樓:
比喻「冰心」是比喻心地光明,冰清玉潔。「玉壺」是用玉石製成的壺,比喻高潔。王昌齡在送辛漸去洛陽時告訴他:
如果在洛陽的親戚朋友問到我的情況,請你轉告他們,我這顆光明的心,就象放在了玉製的壺裡的冰塊那樣,晶瑩透明、清澈無暇。詩人以「冰心玉壺」自喻,表明自已光明磊落,清廉自守,表裡如一。現在人們有時引用「一片冰心在玉壺」表示志趣高潔。
18樓:
運用了比喻的修辭手法
19樓:淦莊念俊艾
映襯和比喻
詩人的意思是當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。
20樓:京弘百里初陽
1.友人離去之後的孤寂之感。2.比喻,以晶瑩透明的冰心玉壺自喻,表現了作者高潔的情操和志向以及對洛陽親友的深情。
應該是比喻修辭,
詩人的意思是當親友們問起來,就說我的內心依然純潔無瑕,就像冰那樣晶瑩,像玉那樣透亮。詩中用一個巧妙的互相映襯的比喻,來形容一種純潔完美的品格,顯示出很高的語言技巧,給人留下難忘的印象。
21樓:豆新臺問筠
芙蓉樓送辛漸
【唐】王昌齡
寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。
後兩句釋義:家鄉的親友如果問到我現在的情況,你就說,我的為人就象那晶瑩剔透的一塊冰,裝在潔白的玉壺之中。表明自己不為遭貶而改變玉潔冰清的節操。
這兩句使用了比喻的修辭手法。用「冰」比「心」。
22樓:源恨漢秋白
比喻冰心比喻心的純潔玉壺說冰在玉壺之中,比喻人的清廉正直。
洛陽親友如相問一片冰心在玉壺出自什麼詩
洛陽親友如相問 一片冰心在玉壺 出自唐代王昌齡的 芙蓉樓送辛漸 芙蓉樓送辛漸 唐 王昌齡 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。譯文 迷濛的煙雨,連夜灑遍吳地江天 清晨送走你,孤對楚山離愁無限!朋友啊,洛陽親友若是問起我來 就說我依然冰心玉壺,堅守信念!註釋 1 芙蓉樓 原...
洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。運用了什麼修辭手法
運用了比喻修辭。作者把自己的心比喻成玉壺中的冰心。出自 芙蓉樓送辛漸 是唐代詩人王昌齡的作品,原文 芙蓉樓送辛漸 唐代 王昌齡 寒雨連江夜入吳,平明送客楚山孤。洛陽親友如相問,一片冰心在玉壺。譯文 冷雨連夜灑遍吳地江天,清晨送走你後,連朦朧的遠山也顯得孤單!到了洛陽,如果洛陽親友問起我來,就請轉告他...
休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如猜一動物
答案是兔。原詩是唐代李商隱的 寄令狐郎中 嵩雲秦樹久離居,雙鯉迢迢一紙書。休問梁園舊賓客,茂陵秋雨病相如。擴充套件資料 這是公元845年 會昌五年 秋天,作者閒居洛陽時回寄給在長安的舊友令狐綯的一首詩。令狐綯當時任右司郎中,所以題稱 寄令狐郎中 首句 嵩雲秦樹久離居 中,嵩 秦指自己所在的洛陽和令狐...