1樓:
1)語音方面
單個的子音、母音基本上沒有什麼大的不同,主要是「ㅓ,ㅕ」這兩個母音在韓國語裡發得更接近「ㅗ,ㅛ」,而北朝鮮更接近「ㅡ,ㅕ」。在語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。
還有一點也明顯不同,韓國語裡面有「頭音規則」,即北朝鮮的「녀자(女人)、리xx(李xx)」在韓國語裡則是「여자、이xx」。
2)詞彙方面。
因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在北朝鮮語言裡就沒有,北朝鮮一般只會說「안해(妻子)、칼(刀子)」。即便是像「電腦」這樣在南北語言裡都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫「컴퓨터」,而北朝鮮叫「콤퓨터」。
3)語法方面
應該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國語裡面表示猜測的「-나봐요」、"-가봐요"在朝鮮語基本不太使用。
4)日常用語
舉例來說,在說「沒關係」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語裡說「화장실(化妝室)」。
1.韓語的外來詞多來自於英文,而這部分詞在朝鮮語中可能不這麼說.
2.朝鮮語比較生硬,或者說不夠嗲,這個是看韓國電影得出的結論.
3.韓語中還有允許有少量漢字的出現,但朝鮮語裡面是完全沒有了的.
4.朝鮮內部和韓國內部也有很多方言,跟中國一樣.不好一概而論啊.
2樓:召玉巧德雀
兩者有70%的相同,30%的不同。有語法的使用方法上和固定搭配上的。還有少量的音變上的不同。而且韓國語的外來語是相當多的。有英語,漢語,日語,德語的外來語。
朝鮮語和韓語一樣嗎
3樓:匿名使用者
一樣的,朝鮮韓國原本就是一個國家,要說有區別的話,就語調語氣有區別,還有一點,分成兩國後幾十年間,韓國跟美國等西方國家走的近,把英語等外語直接音譯過來用的詞比較多。區別就跟東北話和北京話有差異一樣。
4樓:匿名使用者
從廣義上來說,「朝鮮語」和「韓國語」指的是同一門語言。
狹義上來說,「朝鮮語」特指朝鮮方面慣用的表達方式,「韓國語」特指韓國方面慣用的表達方式。「朝鮮語」和「韓國語」在語調、字母排列順序、子音字母數目上有較大區別。雖然由於他們所處的生活環境有所不同,他們所使用的朝鮮語在詞彙、語調等方面的確有所區別,但是其基本結構和基本詞彙卻是共同的,交流沒有太大問題
5樓:匿名使用者
只是口音有點區別...
朝鮮族的朝鮮語差別就更大些,你看韓庚同學去韓國不也學韓語來著~···
6樓:吃飽撐的哲學家
不太一樣,不是口音不同,而是語調、語音,語意也有很多不同。
舉一個很簡單的例子,延邊朝鮮族到韓國打工,要有一段時間的適應期,就是很多意思朝語和韓語不同,但大部分能聽懂,有點象會講普通話的人,也容易聽懂黃河以北的大部分方言一樣。
7樓:銀小赫
大致一樣
只是有些詞彙不同說法
8樓:宿竹范姜芮麗
是同一種語言,但有不同的方言。
9樓:蹇玉夫笑卉
朝鮮語、韓語和我國朝鮮族使用的朝鮮語同出一源,基本上是相同的,只是半個多世紀以來的歷史原因及地域限制,朝鮮語和韓語在語音、詞彙、語法等方面有些差異,特別是在詞彙方面韓語外來語應用較多。朝鮮人、韓國人在語音交流上沒什麼太大障礙。
他們的主要差別在於現代語言的差別,朝鮮喜歡把中國的漢語直譯過去使用。中國的朝鮮族也如此,但韓國在使用外來語是大部分把英語直譯過來,所以在很多現代語言上的差距非常明顯,甚至有些聽不懂,我當了很多年的韓國導遊和商務翻譯,很多時候還是有點搞不清楚,因為有時韓國人自己說的也不標準,就如同我們的普通話,不是所有人都講的好的;
其次,朝鮮半島上存在方言的,跟中國一樣,分為8大方言,延邊朝鮮族一般使用鹹竟北道方言,朝鮮指定平壤話的標準話,韓國指定首爾話的標準話,所以,要學到正宗的韓國語,不容易呀,需要在首爾帶上一段是最好的。
10樓:侍初呂晴雪
類似、但是有點區別、
11樓:匿名使用者
不完全一樣,剛從朝鮮回來。在那邊參加展會,有展商用韓語列印的資料是不允許使用的。
12樓:感性的
大體上差不多,都是朝鮮語。
具體的差別是:韓語語調和朝鮮不同,相當於東北話和四川話的區別,而且韓語喜歡用so這個音,而朝鮮語喜歡用da這個音。
韓語由於歷史原因,借鑑的外來詞語多,一般是英語,比如中心這個詞,英語是center(三特爾),韓語是센터(森特歐),戰士的英語是fighter(發伊特爾),韓語是파이터(派伊特務),朝鮮語就沒有這個現象。
韓語與朝鮮語是一樣的嗎
13樓:資瑩樂採珊
1)語音方面
單個的子音、母音基本上沒有什麼大的不同,主要是「ㅓ,ㅕ」這兩個母音在韓國語裡發得更接近「ㅗ,ㅛ」,而北朝鮮更接近「ㅡ,ㅕ」。
在語調上南北有著明顯的差異,總體來說韓國的語調比較高,比較柔;而北朝鮮的則比較低、比較硬。
還有一點也明顯不同,韓國語裡面有「頭音規則」,即北朝鮮的「녀자(女人)、리xx(李xx)」在韓國語裡則是「여자、이xx」。
2)詞彙方面。
因為社會發展程度的不同,韓國語的詞彙更豐富、發展更活躍。而且在外來詞方面,韓國接受得更多,像「와이프(wife)、나이프(knife)」這樣的外來詞在北朝鮮語言裡就沒有,北朝鮮一般只會說「안해(妻子)、칼(刀子)」。即便是像「電腦」這樣在南北語言裡都借用外來詞的情況,兩者間也會有一些差異,韓國叫「컴퓨터」,而北朝鮮叫「콤퓨터」。
3)語法方面
應該說在語法方面兩者之間沒有太大的差異。但一些在韓國使用率很高的用法,在北朝鮮則基本不太使用,如韓國語裡面表示猜測的「-나봐요」、"-가봐요"在朝鮮語基本不太使用。
4)日常用語
舉例來說,在說「沒關係」時,朝鮮語說「일없습니다.」,韓國語裡面則說「괜찮습니다.」.再比如,在說「廁所」時,朝鮮語說「위생실(衛生室)」,而韓國語裡說「화장실(化妝室)」。
1.韓語的外來詞多來自於英文,而這部分詞在朝鮮語中可能不這麼說.
2.朝鮮語比較生硬,或者說不夠嗲,這個是看韓國電影得出的結論.
3.韓語中還有允許有少量漢字的出現,但朝鮮語裡面是完全沒有了的.
4.朝鮮內部和韓國內部也有很多方言,跟中國一樣.不好一概而論啊.
關於朝鮮語和韓國語的差別,很難一言而盡.只有大家慢慢體會了.
14樓:匿名使用者
韓字在很短的時間內就被制定了出來,並且契合了中國古代哲學思想,是兼具哲學意象的拼音文字。
誕生時期為第一次世界大戰到第二次世界大戰之間,由當地文人、語言學家編譯。朝鮮半島在14世紀以前都使用中文。
有關韓字的起源,不同地區的人有不同的說法。
韓語字母表由21個母音和19個子音組成,可以組成許多音節。它既簡單又具系統性,能全面的記錄朝鮮語的語音。諺文易於學習和印刷,對於減少文盲、發展出版事業作出了巨大貢獻。
它應用於電腦系統也很容易。不過也造成了大量的同音同形異義詞,如"故事"、"古寺"、"古辭"、"告辭"及"枯死"等。因此必須根據上下文,才能判斷文義詞彙。
15樓:淺笑愛韓語
如何正確的學習韓語,首先區分朝鮮語和韓語,它們到底有什麼不同
16樓:註冊名可真難起
不一樣.語法上沒什麼差異但很多單詞說法不一樣,而且韓國語中有很多外來語.
不知道你說的"為什麼在有些翻譯詞典上只有朝鮮語而沒有韓語呢"是什麼意思?
17樓:
是一樣的,只不過在有些方面有些差別,至於樓主說的只有朝鮮語而沒有韓語這句,韓語其實就是朝鮮語,不用在乎它是韓語還是朝鮮語,其實都一樣了。
韓語相對來說,外語比較多,朝鮮語就沒有新增外語了。
18樓:匿名使用者
給你舉個例子吧,朝鮮語與韓國語的關係,就跟大陸「普通話」跟臺灣「國語」之間的關係一樣,雖然叫法不同,但本質上都是一樣的。但是由於地域、政治等原因,二者在語音語調、詞彙等方面還是有一定差異的。現在在國內大家學習的一般都是韓國語,但是我們國家在習慣上,往往正式稱之為「朝鮮語」(就像「朝鮮半島」一樣),所以你所看到的那些標示為「朝鮮語」的其實就是韓語。
19樓:
是一樣的,只是有的細節上有差異,不過韓語裡新增的外來語很多
20樓:匿名使用者
你好,我是延邊朝鮮族自治州的朝鮮族。其實韓語與朝鮮語也沒有區別,就是朝鮮語與韓語的語調不一樣,說話的方式也有點區別。就是漢語所謂的普通話與方言的區別。
比如韓語裡안녕하세요(你好)就是最標準的而我我們這邊就會說안녕하심까(也是你好的意思,但語氣,語調就不一樣了)。
總體來說是一樣的
韓語和朝鮮語的區別
21樓:錦州一
1.文字寫法一樣嗎?
一樣。2.在韓國說朝鮮語,在朝鮮說韓國語,能聽得懂嗎?
不。韓國說韓國語,朝鮮說朝鮮語,大部分都能聽懂。臺灣和大陸一樣。
3.中國的朝鮮族用的是什麼?
朝鮮語。
朝鮮語和韓語是一樣的嗎?文字也一樣嗎?
22樓:
朝鮮語和韓語不一樣。文字也不一樣。
一、使用地區不同
1、朝鮮語使用地區:朝鮮語是朝鮮民主主義人民共和國的官方語言。
2、韓語使用地區:韓國的官方語言是「韓國語」。
二、文字不同
1、朝鮮語文字:朝鮮語使用15世紀朝鮮王朝世宗國王創制的訓民正音書寫,這種寫作有著非常明顯的獨創性。世界上有許多書寫系統,或是受其他文字的影響,或是經過漫長的歷史演變而形成的(如漢字),但朝鮮語字母是在很短的時間內突然產生的,整個書寫系統不受任何文字的影響。
2、韓語文字:字母和音素上有著很強的關聯性。如字母「ㄴ」表示舌頭接觸口腔上壁。
字母「ㄷ"和字母」ㄴ「都是舌音,但發音更強,所以在」ㄴ「上面加畫構成字母「ㄷ"。其他字母『ㄱ .ㅋ』, 『ㅁ .ㅂ .ㅍ』, 『ㅅ .ㅈ』, 『ㅇ .ㆆ .ㅎ』 也是根據這樣的語音原理創制。
三、語法特點不同
1、朝鮮語語法特點:根據朝鮮語詞彙的文法功能,韓國語詞彙可分為五類九類。體語(,體言):
體語包括名詞、代詞和數字。它可以是句子的主語、補語和受語,也可以和助詞結合起來作謂語。屬於體語的詞類不發生詞型變化。
2、韓語語法特點:語法結構是主賓謂(sov)結構,不同於漢語的主謂賓(svo)(實際上漢語兼具主謂賓、主賓謂以及賓主謂三種結構。如「把」字句可視為主賓謂結構,「被」字句可視為賓主謂結構)。
23樓:匿名使用者
朝鮮語和韓語之分幾乎為零。韓文和朝鮮文字的寫法與語法是一樣的。
只有方言有差別。
朝鮮語是不是韓語,朝鮮語和韓語有什麼區別?
朝鮮語和韓語大體一致,但發音 語法和詞彙方面是有部分差異的,就像中國的南北方方言。如果問的是高校朝鮮語專業的話,授課應該是韓國語。但學成之後朝鮮語和韓國語都能聽懂的。基本相同,但是語調和個別用詞不同。如何正確的學習韓語,首先區分朝鮮語和韓語,它們到底有什麼不同 朝鮮語和韓語本質相同,但是有著細微的差...
韓語與朝鮮語是一樣的嗎,朝鮮語和韓語一樣嗎
韓語與朝鮮語基本上是一樣的,但是有著細微的差別。韓國語是韓國的官方語言,而在朝鮮稱為朝鮮語,二者本質相同。但是隨著社會的變遷等等原因地方就呈現不同的方言 朝鮮王朝直至世宗時期之前沒有自己的文字,而將中國的漢字作為自己民族的文字,世宗大王認為有自己的民族文字,會對以後朝鮮王朝的發展,甚至對其後代都會極...
如何學好朝鮮語
怎樣學好朝鮮語 我們有些同學認為朝鮮語很難學,字詞句章 背誦默寫 閱讀理解,特別是作文,更是寫不出寫不好。真是傷腦筋透了。那麼怎樣才能學好朝鮮語呢?根據筆者二十多年的教學經驗,學習韓語說難也不難,關鍵是要用心和努力,要抓住 聽 說 讀 寫 悟 這五個根本環節。學法得當 記悟並重 培養能力 養成習慣,...