1樓:果子糖紙
七步詩[三國·魏]曹植
煮豆持作羹,
漉豉以為汁。
萁在釜下燃,
豆在釜中泣。
本自同根生,
相煎何太急。
註釋譯文
【註釋】
持:用來。
羹(gēng):用肉或菜做成的糊狀食物。
漉(lù):過濾。
菽(shū):豆的總稱。這句的意思是把豆子的殘渣過濾出去,留下豆汁作羹。
萁:豆類植物脫粒後剩下的莖。
釜:鍋。
燃:燃燒。
本:原本,本來。
煎:煎熬。
相煎:指互相殘害,全詩表達了曹植對曹丕的不滿。
泣:小聲哭泣。
何:何必。
【譯文】
鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹,把豆渣壓幹做成豆豉。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?
這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。
2樓:公子栩柒
【譯文】
鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾過後,留下豆汁來做成羹,把豆渣壓幹做成豆豉。豆莖在鍋下燃燒,豆子在鍋裡哭泣。你我本來是同條根上生出來的,你又怎能這樣急迫地煎熬我呢?
這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆來比喻同胞骨肉的哥哥殘害弟弟,表現了作者對兄弟相逼,骨肉相殘不滿與厭惡。
3樓:民心
就是在七步內寫成一首詩!
4樓:言梔
《七步詩》的詩意:
鍋裡煮著豆子,是想把豆子的殘渣過濾出去留下豆汁來做羹。豆秸在鍋底下燃燒,豆子在鍋裡面哭泣。豆子與豆秸本來是同條根上生出來的,豆秸煎熬豆子又怎能這樣的急迫呢?
希望能對你有幫助~
5樓:aaaa老三
意思是同是一母同胞兄弟,為什麼要苦苦相逼,自相殘殺呢
6樓:匿名使用者
親生兄弟畢竟有骨肉之情,不應殺害兄弟。
七步詩的詩意是什麼,七步詩的詩意
詩意 煮豆子正燃著豆秸,因煮熟豆子來做豆豉而使豆子滲出汁水。豆秸在鍋下燃燒著,豆子正在鍋裡哭泣。本來我們是同一條根上生長出來的,你為什麼要這樣緊緊逼迫呢?原文 煮 豆 燃 豆 萁,豆 在 釜 中 泣。本 是 同 根 生,相 煎 何 太 急?魏國詩人曹植所寫。這首詩用同根而生的萁和豆來比喻同父共母的兄...
七步詩講的什麼,七步詩具體講的是什麼?
額。人家回答得好長.我給你簡單說說吧。這是三國時期的一個典故,是曹植寫的詩,當時情況是,他哥哥曹丕想殺了他,叫他七步吟出一首詩,否則殺無赦。曹植心痛至極,做了這首七步詩,煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急?煮豆子燒的是豆萁,豆子在鍋裡哭,感嘆道,我們是同根生出來的,你又何必那麼快至我於死...
語文 關於《七步詩》七步詩的原文和解釋
首先糾正一個錯誤,應該是植在丕的七步之內完詩。植 哥啊,我們終究還是完了嗎?我們過去的情分你都不顧了嗎?還是說你早就忘了我們當初耳鬢廝磨的日子,早就 不在乎我了?淚 罷了罷了,我還一廂情願什麼呢?你最愛的 跟本就是你自己!丕 植 為了這江山,我不得不如此 你不會怪我吧?我沒有忘記我們的曾經,那些美好...