1樓:
這涉及到英語中「委婉語」。大學英專三年級內容,不知你能不能理解下面內容,我們來一步一步解釋:
1. can you help me? 你「能」幫助我嗎?
will you help me? 你「願意」幫助我嗎?(能力是一回事,肯不肯幫又是一回事)
這兩句話都是請求別人幫忙。 但第一句話明顯更為「委婉」。
2. no need和no necessity
need 是需要。 而neccesity是必要/必需,它的對應詞是"accessory'(可有可無的東西)。
no need :不需要。 很強硬。
no necesity:不必要。 可以知道,也可以不知道。比較「委婉」。
這點我贊成jsyzgyzc親。
3. no need使用頻率高。如果谷歌「no need」和「no necessity」,引號別忘了,得到搜尋結果分別為312,000,000 和1,510,000。
所以,建議你用no need。
2樓:匿名使用者
no need強調的是不想告訴你,而且你問了也不告訴。
no necessity是不告訴你,但是你如果一定要知道就告訴你,
前者措辭上比後者強硬些
3樓:簡直亂整
need是需要 necessity是必要性 只是後者表達的意味更強。
不需要你的區分的時候,區別就木有,需要你區分的時候,就聯絡上下文來權衡。。。
4樓:匿名使用者
第一個偏重口語,比較常用,第二個用得較少,如果考試寫作文的話第二個好,因為necessity用的比need少,作文中用些不太常見的單詞總是好的。
5樓:99971346郝
沒什麼區別,只necessity 屬於高階詞。need單詞簡單些而已
6樓:
這個沒多大的區別,後者表達效果更還。
7樓:匿名使用者
沒區別但是第一個用的比較廣泛。
8樓:挨踢人類
一樣的,沒什麼區別,都是沒有必要去知道
9樓:匿名使用者
need 需要,necessity 必要,用necessity 好點。
10樓:匿名使用者
第二句比較委婉一些 語感好一些 第一句太強硬了 看用的場合不同決定用哪句
11樓:partener鬱悶
第一個使用頻率更高。第二個適用於很正式的檔案中
問大家小小的問題,問大家一個小小的問題。
有這方便條件,如果你對她有好感,不放藉機採取攻勢,如果沒有意思,就不用考慮這些。說不定是想跟你推銷微商產品 你好,她不知道你竟然還和這個小區的人認識,如果你還忘不了她,可以乘勝追擊 可以做朋友的,可以不需要做情人,我就問問他把你當兄弟嗎 如果記得你的話,可能只是覺得為什麼不打招呼呢?如果不記得你的話...
小小的助聽器怎麼這麼貴哪一個小小的助聽器怎麼這麼貴哪?
助聽器有不同外形,同一個型號,越小的外形相對來說就會貴一點,還有一個助聽器效能不同,就不同!貴一點的助聽器,聽起來就舒適一些,舒服一些,清晰度高一些!便宜一點的助聽器,處理噪音就沒那麼好!不管什麼價錢的助聽器,最好是能夠根據聽力驗配,建議到專業的助聽器驗配中心,檢查聽力,驗配師會根據聽力情況及經濟情...
誰能幫我解決一下小小的英語問題
以 子音字母 o 結尾的名詞後加 es。如 hero heroes tomato tomatoes bingo bingoes 但不少以 o結尾的外來詞,變複數時只加 s 一般是外來詞或縮寫詞。如 radio radios photo photos piano pianos 還有 tobacco s...