英語是隨翻譯成中文的,最初英語是如何翻譯成中文的?

2022-11-01 09:47:50 字數 3006 閱讀 7818

1樓:

外國是商人和傳教士,應該是在日常生活種巡迴簡單的交流,再逐漸系統學習,比如要說杯子的時候,指著杯子說英語的單詞,然後慢慢學啊

不是英語主動傳到中國的,是中國主動去西方學的。但清朝末年中國淪為半殖民半封建社會時,一些愛國志士為了拯救中國,想向西方學習其先進的生產力和政治體系,所以開始了留洋學習,在回來拯救中國,同時帝國主義的入侵,也使得在與帝國相處交流時體現了英語的重要性,英語才在國內運用起來。中國懂這麼多國家的語言是外交的必要。

同時也在交際上體現了中國的友好性。

2樓:終級真理

先有中國人,中國人到了美洲發明了英語,所以出現了既會說中文又會說英文的人。

3樓:城市幽藍

how this is translat out?

you don't know chinese and he couldn't understand english.

who translat out this two kinds of language first?

how to translat it if you coudn't understand?

4樓:

可以從細小的事物開始慢慢相通

5樓:黑色甜草莓

比劃呀 動作不分國界的吧 然後一個英國人明白了一箇中國人的動作以後 眼睛一亮 哈 一學 恩 一個詞語就學會了 經過漫長的多少多少年以後 就全明白了 不過有的時候意思有偏差 就是因為人家是從比劃猜測的意思麼 當然不會完全一樣咯

要不然呢 就是一箇中國男子和英國女子相愛了 為了在一起 克服重重語言障礙 心靈的溝通 加上生活的調劑 從剛開始的動作到語言溝通 然後就然後的然後 。。。。。。

哈哈 恩 恩 就是這樣

最初英語是如何翻譯成中文的?

6樓:匿名使用者

參考最初語言是怎麼產生的 你就明白了

7樓:莫零伶

in the beginning/ when it all began/ at first/ initially/ originally

是誰第一個把英語翻譯成中文的?(不知道請不要回答,謝謝)

8樓:克里特之魂

以上幾個回答都不靠譜。隋唐的時候有英語嗎?那時候盎格魯撒克遜人還沒有移民呢。

英語有能力輸出至少是在17世紀欽定版聖經以後的事了。而在此以前,拉丁語就已經通過利瑪竇翻譯成過漢語了。這期間重要科學,政治著作肯定是拉丁語或法語傳入中國的。

同文館基本上就是最早的一批了。

9樓:倩馨依舊

你這個問題提的有問題,不可能說有人是第一個把英文翻譯成中文原因是追溯到元或者以前,就有中國的商人去海外,逐漸的也就產生了移民語言永遠都只是工具,當你在國外呆久了你就會了當地的語言,而你的親戚在中國,你自然而然就會用進行雙語的翻譯溝通,不可能象你那樣說的有那麼開始的一個人~

但是如果是正規的話,我國最早的外語學校,是成立與清代同治元年(2023年)的「同文館」.它培養出嚴復、汪鳳藻等一批翻譯人才,還編譯了一些外語辭典和外語文法書籍.

10樓:匿名使用者

已經不可考究了 時間太長 但可以去了解下古代有名的翻譯者

英文最早是誰翻譯成中文的

goodluck翻譯成中文

跪求:有誰知道有什麼軟體可以把整篇文章將英文翻譯成中文?

11樓:匿名使用者

將pdf的格式的文件直接一鍵匯入qtrans文件快翻網頁連結">網頁連結就能進行快速翻譯了,pdf轉換為word的步驟可省略,而且翻譯後匯出的譯文是可進行編輯的word文件,翻譯內容準確,原文的格式也能完美保留,比較方便

翻譯前的pdf原文文件:

翻譯後匯出的word譯文文件:

12樓:猴団

這樣的軟體很多,如:金山詞霸、金山快譯、靈格斯詞霸、有道桌面詞典。。。。。 但是有一個問題,整篇翻譯的質量都不高,有很多語病,翻譯的不準確。

另外,pdf格式的檔案要翻譯的時候需要把它轉為文字文件才能識別。

13樓:匿名使用者

我用的是wps,不過wps翻譯要開會員,會員許可權每個月能翻譯50頁,優點就是:翻譯保留原版pdf的格式;翻譯內容比較準確;pdf轉換word不限次。建議你先把pdf轉換成word,然後word整篇翻譯就好了。

14樓:匿名使用者

這個應該沒有完整的一天,不能你寫出來中文就翻譯成英文,或者把英文翻譯成中文,這個應該嗯,一段一句一句的翻譯

15樓:匿名使用者

wps有全文翻譯功能,排版準確率超可以

最早的英語是誰翻譯成中文的

16樓:大河漁翁

最初,來有一些自己去國外自的中國人或者來華的外國人,他們是第一批民間非正式翻譯。比如利瑪竇,他和徐光啟一起翻譯了《幾何原本》。後來,在2023年鴉片戰爭之後,出於需要,中國開始派出公費留學生,並在國內成立同文館。

這些公費留學生和同文館培養的翻譯人員成了第一批正式的翻譯(有的是有其他公職,兼任翻譯)。彼時,大批的國外書籍,主要是理工類、自然科學和社會科學類書籍,被翻譯成了中文。

這些英語翻譯成中文是什麼?

17樓:匿名使用者

1、付費**在圖書館的對面。

2、付費**在圖書館的隔壁。

3、付費**在郵局和圖書館之間。

4、付費**在格林大街。

5、付費**在圖書館前面。

6、付費**在圖書館後面。

圖上的英文是什麼意思,誰能翻譯成漢語?

18樓:默默的珂

沒必要翻譯成漢語,宕機了,通用的辦法是強行重啟!

關於英語翻譯成中文,英語翻譯成中文用英語怎麼說

1.物質適應和活動設計教efl 文字 2.互動作用在教室憂慮和大學生的口頭表現之間3.怎麼做語言學習任務促進學習者自治權 4.教的輸入和學習的產品的專題研究為講話的英語在學院上下文之內在瓷5.面孔交涉和禮貌系統在一個文化間的工作場所6.教的詞彙量通過短語動詞語義關係 7.研究入故意和偶然發生詞彙量得...

英語幫忙翻譯成中文謝謝哦,英語。幫忙翻譯成中文。謝謝

希望這個翻譯有助於你理解 結論本文主要討論瞭如何提高聽力和口語。這裡提供了兩種方法 小組作業和雙向溝通。這兩種方法都是很有意義的,雖然各自有一些問題需要解決。但是與教師講臺上授課的方法相比,小組作業著實為學生提供更多練習口語和與他人溝通的機會。它可以提高學生們的自信,為他們構造一個與以外語為母語的人...

將英語翻譯成中文

在拓展美利堅民族生存空間的第一階段,有些人認為聯邦體制在擴充的領地內很難成功,他們不止一次的反對疆域的擴張 但事實證明,他們的這些論調是站不住腳的 因為我們親眼見證了美國人口的擴大,合眾國在不斷鞏固加強 領土在延伸還有全國從事農業的人口也不斷蔓延開來 聯邦制煥發著生機並得到國民的擁護。可能有人懷疑 ...