1樓:阿呆的黎明
sleeping in wrist dancing絕對正確
2樓:楚楚動感超人
the sleeping memory is dancing at this moment.
額。。我錯了。。l不好意思。。
3樓:猛鬼流
the sleeping memory dancing between hands..
4樓:violin範範
the deep memory is dancing around wrists!
5樓:匿名使用者
這種句子是不該直譯的,老外看了肯定不知所云!
我的理解是『腕間跳舞』是指手腕的脈搏在跳動,表示有生命,還活著;記憶雖然沉睡但沒忘記。
the dormant memory is still vivid and not forgotten.
6樓:匿名使用者
the sleeping memory is dancing between the wrist.
完全的字譯,這個是詩吧?應該意譯的。。。
你能把全詩發出來的話翻譯起來更有味道
7樓:匿名使用者
一樓的,是腕間不是瞬間哦~~
the sleeping memory is now dancing in the wrist.
請英語好的人幫我翻譯下這句話「我想要簡單的生活,沒有太多想法
i want a life and no more.let time be e the only sear.俊狼獵英 團隊為您解答,歡迎追問!i wanna life,a life without too much cumbersome thoughts,but with time as the s...
懂日語的幫忙翻譯下這是什麼意思,這句話是什麼意思,懂日語的幫忙翻譯下
喜 就是高興的意思 出會 是遇見的意思,合起來就是很高興遇到你 和你相遇,真的很高興 這句話是什麼意思,懂日語的幫忙翻譯下 好刺激啊,有什麼細節嗎?我們是中文 後面是日文意思是,我們 了 我們 o q 誰能看得懂日語,幫忙翻譯一下吧,這是什麼意思啊?10 根據問題此籤為 願望 如果不是 的事都會如願...
求理解能力強的大神,幫我翻譯一下這句話的意思若是無心勿忘且記
如果你是無意的 愛我,喜歡我?希望你不要忘記我,請記住我。幫我翻譯一下這句話是什麼意思 樓主,你從哪 bai弄得這些話啊,我 du這就厚著臉zhi皮給你翻了,dao 以後這些,自己查字典!內 give her ual pleasure and a 給她性快 容感和 chinese sale an j...