英語書上的,求翻譯
1樓:網友
3全部我們為什麼鼓掌?當然是為了表示我們對某種事物的喜愛。但是在電視節目結束時或書的結尾時,我們不會鼓掌,不管節目或書多麼好。
在現場表演,如戲劇**會結束時,我們用鼓掌表達對錶演者的感謝。他們先付出,然後輪到我們了。如果沒有我們觀眾,表演是不完整的。
鼓掌習俗很早以前就開始了。在古雅典,掌聲意味著評判和參與。戲劇經常是在比賽中進行的,長時間的掌聲有助於戲劇勝出。
劇院很大---可容納14,000人,半數觀眾是城市男性成年人,這就意味著觀眾掌聲會很響。
鼓掌是社會一員的標誌,也是演員和觀眾平等的標誌。重要的是,鼓掌匯聚起來,掌聲就大了。鼓掌是社會性的,像笑聲:
你不會經常獨自鼓掌或者大笑。鼓掌就像是笑的另一種方式:這是有傳染性的,傳播很快。
在**會上或是在劇院裡鼓掌是普遍習慣。但在一些場合人們鼓掌是根據不同國家的風俗習慣而改變。例如,在英國人們在婚禮上鼓掌,但在義大利他們有時在葬禮上鼓掌。
龍可能很友好,也可能很**,它們能帶來好運,也能招致死亡和破壞。但有一點是肯定的--世界各地的人們都會談論龍。對於乙個根本不存在的生物而言,這可真是一件了不起的事。
在中國文化中,龍是寬容智慧的,儘管有時候它們難以預料。龍與皇室緊密相連。皇帝的龍袍上面有一條長著五隻爪子的金色大龍。
皇室的其他成員也可以穿帶有龍的標誌的衣服,但是他們的龍爪子更少,而且是別的顏色。根據民間信仰,如果你在龍年出生,你就會很聰明、很勇敢,是一位天生的領導者。
但是在西方,龍的聲譽就不一樣了。在最早的一部英國文學作品央格魯撒克遜詩集《貝奧武夫》裡,講述了一位斯堪地那維亞英雄貝奧武夫,與一條危險的龍搏鬥並殺死了它,不過他自己也死了。但是,與其接壤的威爾斯的旗幟上也有紅色的龍,它是正面的象徵,包括力量和民族獨立意識。
為什麼龍在世界上不同地方有不同的含義呢?一些專家認為這是因為神話中所描述的動物不同。在西方,龍的觀念大概**於蛇,蛇是人們討厭又害怕的動物。
但是在中國,龍的觀念可能**於短吻鱷,一種生活在河裡的羞澀動物,人們通常只有在水量充足的時候才能見到短吻鱷,這意味著農業會豐收。所以中國的龍會給人帶來好運。
英語書上的求翻譯
2樓:網友
3全部北京不是唯一有交通阻塞問題的城市。在世界任何地方你都可能遭遇堵車。發展快的城市的問題最嚴重,如巴西的聖保羅和奈及利亞的拉各斯。
但即使是在一些像美國這樣發達國家的城市裡也有這樣的問題。洛杉磯,一座在建設時就考慮了機動車輛並以其六車道公路聞名的城市,現在卻是美國交通最擁擠的城市。
大多數歐洲的首都城市在小汽車大量湧現之前就已規劃建設好了,因此市中心的堵車長久以來成為人們日常生活的一部分。倫敦市中心的交通狀況變得如此糟糕,司機們要用50%的時間來排隊,於是當地**決定就此採取一些措施。2003年2月,倫敦市長肯•利文斯通宣佈進入市中心的車要交「交通擁堵費」。
這個想法很簡單:每輛進入市中心的車一天要交5英鎊的費用。司機們可以在晚上10點之前在首都的10000個收費點中的任何乙個上繳該費用。
進入市區的小汽車都會被攝像機拍落車牌號碼,用以檢查當天司機是否繳費。不繳費者將會面臨80英磅的罰款。
大多數倫敦人對此都不開心。他們承認倫敦存在交通問題,但是「交通擁堵費」太高,而且限制了他們的自由……
但是收取「交通擁堵費」發揮作用了嗎?2003年年底進行的一項調查結果顯示效果很不錯。僅僅只是6個月的時間,進入倫敦市中心的車減少了約30%,出行的次數減少了15%。
但是,有些人認為收費應該更高,(因為)像那些在市中心工作的富有的商務人士能輕鬆支付此項費用。這樣會避免更多的車輛進入倫敦市中心,道路也幾乎會是空的。但是,倫敦還沒有提高該費用的計劃。
跪求英文翻譯 文章摘要
3樓:網友
公尺立英語枝伏大翻譯+**語法修改。
email** 找店鋪 英語語法修改 拍下猛豎,再打廳念5折。
有關日本文化的數個問題,求關於日本文化論文的題目
1 詞語 譜錄 注音 p l 釋義 1.即譜牒。2.中國古代圖書分類中的一個類目。創始於宋尤袤的 遂初堂書目 專收圖譜之書,頗為龐雜,為後來的目錄學家所沿用。四庫全書 列於子部雜家之前,下分器物 食譜 草木鳥獸蟲魚三門。町,貌似是行政單位吧。求關於日本文化 的題目 呵呵,我現在也正在寫關於日本的 呢...
關於四大名著的英文譯本,四大名著的英文翻譯是什麼
我找到一篇文章,講的是四大名著在美國的狀況,我覺得很有代表性,你可以讀一讀。以下是文中的一段 中國的四大名著在美國書市上還屬 象牙塔尖 類的作品,一般美國書店裡很少見到它們的蹤影,似乎正在興起的 漢語熱 和 中國熱 尚未上升到中國古典文學這一層面。走進一般的美國書店,看到最多的中國書籍當推 道德經 ...
中文或英文聖經市面上的新世界譯本有帶註釋的嗎
只有最後有一些知識的介紹 然後每頁當中的附欄提示有哪些 與之對應 新世界譯本的出版社經常會出版一些解惑書來具體講解聖經中每一本書的內容 可以寫信去免費要 聖經的註釋版本大家覺得哪個比較好?現在大家公認的就是華人教會通用的聖經 新譯本聖經 最好完全按照舊約是希伯來原文翻譯的,新約是按照希臘原文翻譯的 ...