子思薦苟變的翻譯,子思薦苟變的理由

2025-03-20 20:40:18 字數 1403 閱讀 8430

1樓:勵曼珍

原文:子思言苟變於衛侯輪清搜曰:「其才可將五百乘。

公曰:「吾知其可將;然變也嘗為吏,賦於民而正差食人二雞子,故弗用也。」子思曰:

夫聖人之官人,猶匠臘歷之用木也,取其所長,棄其所短;故杞梓連抱而有數尺之朽,良工不棄。今君處戰國之世,選爪牙之士,而以二卵棄干城之將,此不可使聞於鄰國也。」公再拜曰:

謹受教矣!」

譯文:子思向衛國國君提起苟變說:「他的才能可統領五百輛車。

衛侯說:「我知道他是個將才,然而苟變做官吏的時候,有次徵稅吃了老百姓兩個雞蛋,所以我不用他。」孔說:

聖人選人任官,就好比木匠使用木料,取其所長,棄其所短;因此一根合抱的良木,只有幾尺朽爛處,高明的工匠是不會扔掉它的。現在國君您處在 戰國 紛爭之世,正要收羅鋒爪利牙的人才,卻因為兩個雞蛋而捨棄了一員可守一城的大將,這事可不能讓鄰國知道啊!」衛侯一再拜謝說:

我接受你的指教。」

2樓:似水淡然

我知道他能夠慧陪寬勝任啊;他曾經做乙個小官,向乙個人收賦稅而吃了人家兩個雞蛋,所以就不用他了。」子思說:「那些有成就的人任人為官,就象木匠用木頭,根據各種不同的木頭,分別選用;象杞梓這樣的,一亂慎抱粗細,只有一點腐朽,好的工匠都不會捨棄的。

現在您處於戰國這樣的亂世,選取自己的部下時,竟然因為兩個雞蛋而放棄乙個能夠帶領乙個城池的幹才,傳出去對您的聲望不好啊。」衛侯拜了兩拜說:「虛心接受您的教導!」

子思薦苟變的理由

3樓:j炅琳

因為孔子要告訴國君,要重視,任用人才,不要埋沒人才的道理。

苟能如此足矣,而抑又何悲?怎麼翻譯

4樓:樓三龍驪穎

不是「如果能這樣滿足」,另兩位譯文有滾跡誤。

苟能如此」--如果是這樣;「足矣」--不是「滿足」,是「就山備遲足夠了」。

矣」這裡作感嘆詞,前面的話須意思完整。也就是說,去掉後面的話逗李,仍然是一句話。「如果能這樣滿足,」不構成一句完整的話,後面不能用矣。

苟能如此足矣,而抑又何悲?(語出《祭歐陽文忠公》)白話】若能這樣也就足夠了,還有什麼可悲哀的呢?

英文】ifso,i

willbe

satisfied.

andwhat

istheretobe

sad?

胡毋輔之與荀邃共詣令家,望見逸,謂邃曰: 彼似奇才. 翻譯

5樓:網友

胡毋輔之和荀邃一同前往縣令家,遠遠看見光逸,(輔之)對荀邃說: 那人看起來是個才能出眾的人。

注:胡毋輔之:人名。

共詣:共,一起、共同。詣,去,到,前往。

望見:遠遠看見。

奇才:異常的才能;才能出眾的人,才能非常的人。

描寫遊子思鄉的短文 5,描寫遊子思鄉的短文

描寫遊子思鄉的短文 短文沒找到,找到了一些詩,但願對你有用吧!不好意思哦!巴南舟中夜書事。岑參 渡口欲黃昏,歸人爭渡喧。近鍾清野寺,遠火點江村。見雁思鄉信,聞猿積淚痕。孤舟萬里夜,秋月不堪論!謫嶺南道中作。李德裕 嶺水爭分路轉迷,桄榔椰葉暗蠻溪。愁衝毒霧逢蛇草,畏落沙蟲避燕泥。五月畲田收火公尺,三更津...

形容男子思念的詩句,表達女子思念男子的詩句

形容男子思念的古詩有 1 鵲橋仙 纖雲弄巧 宋代 秦觀 纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻 人間無數。柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在 朝朝暮暮 譯文 纖薄的雲彩在天空中變幻多端,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在秋風白露的七夕...

文言文女子思念情人,表達女子思念情人的文言文有哪些?

梨花散亂飛,不見遊蜂翅,小窗前鵲踏枯枝。愁聞冒雪尋梅至,忽聽銅壺更漏遲。傷心事,把離情自思。我為他寫情書,閣不住筆尖兒。折桂令 我見他戴花枝,笑捻花枝。朱脣上,不抹胭脂,似抹胭脂 逐日相逢,似有情兒,未見情兒。欲見許,何曾見許?似推辭,未是推辭!約在何時?會在何時?不相逢,他又相思 既相逢,我反相思...