方六七十,如五六十如何翻譯?
1樓:教育細細說
這句話的意思是:方圓六七十里或五六十里的小國家。
出處:《論語·先進篇》
選段:對曰:「方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。」
譯文:說:「方圓六七十里或五六十里的小國家,我去治理它,等到三年,可以使人民富足。至於禮樂方面,只有等待賢人君子來施行了。」
冉有的治國才能
實際上,孔子是很欣賞冉求的且認為他有治國的才能。孔子曾言:「求也藝」,也就是說冉求多才多藝。
如果從六藝之知識掌握以及實際運用操作的能力看,冉有都是最優秀的。如果全面考試排榜,第一名非他莫屬。
歷史上,東漢明帝永平十五年(72年)祭祀孔子時以他為配。唐玄宗開元八年(720年)以他為「十哲」之一,配享孔子。開元二十七年(739年)贈「徐侯」,宋真宗大中樣符二年(1009年)又封為「彭城公」。
度宗鹹淳三年(1267年)改和「徐公」,從祀孔子。以此可見冉求在後世人心目中的崇高地位。
方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。
2樓:芊芊和你說民生
以,連詞,表示順接。後句是隨著前句的進一步發展。
一、原文。對曰:「方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民。如其禮樂,以俟君子。」
二、譯文。(冉有)說:「乙個縱橫六七十里、或者五六十里的地方,如果讓我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起來。至於修明禮樂,那就只有等待賢人君子了。」
三、出處。先秦《論語·子路、曾皙、冉有、公西華侍坐》
《論語》後世影響。
論語》自漢武帝「罷黜百家,獨尊儒術」之後,被尊為「五經之輨轄,六藝之喉衿」,是研究孔子及儒家思想尤其是原始儒家思想的第一手資料。南宋時朱熹將《大學》《中庸》《論語》《孟子》合為「四書」,使之在儒家經典中的地位日益提高。
元代延祐年間,科舉開始以「四書」開科取士。此後一直到清朝末年推行洋務運動,廢除科舉之前,《論語》一直是學子士人推施奉行的金科玉律。
翻譯:方六七十,如五六十,求也為之,比及三年,可使足民謝謝了,大神幫忙啊
3樓:陌言
方圓六七十里或五六十里的小國家,如果由我來治理,等到三年,可以使人人富足。
還有半年我就要高考了,可我英語還才考六七十分,在這半年裡我該
背單詞 沒辦法 英語就是一個花時間的東西 只要時間花進去成績才能上來 你把單詞都背了 能及格 再想提高也沒有太多時間給你了 努力提高其他科的成績把總分拉上去吧 我當年也是偏科很嚴重 英語才考了69 也上2本了 把生活大 看完!believe me 還有80天就要高考了,我英語考試也就六七十分左右,怎...
我爸媽有個老房子六七十平想重新裝修一下不知道要是在趣裝修上面找公司要花多少錢啊
每家公司的 不太一樣 首先您要明確自己想裝修的模式 是半包還是大包 半包的話 目前市場上的 是在350元 平米左右 那麼用您的房屋面積乘以這個數字就是半包的 大包的話 就是在半包總價基礎上再乘以2 當然 這種演算法只是一種估算 具體 需要上門量房後才能給出 還要看您的需求是什麼 施工量的大與小 也會...