翻譯下這句話 沉睡的記憶在腕間跳舞

2022-11-02 16:32:07 字數 753 閱讀 9574

1樓:阿呆的黎明

sleeping in wrist dancing絕對正確

2樓:楚楚動感超人

the sleeping memory is dancing at this moment.

額。。我錯了。。l不好意思。。

3樓:猛鬼流

the sleeping memory dancing between hands..

4樓:violin範範

the deep memory is dancing around wrists!

5樓:匿名使用者

這種句子是不該直譯的,老外看了肯定不知所云!

我的理解是『腕間跳舞』是指手腕的脈搏在跳動,表示有生命,還活著;記憶雖然沉睡但沒忘記。

the dormant memory is still vivid and not forgotten.

6樓:匿名使用者

the sleeping memory is dancing between the wrist.

完全的字譯,這個是詩吧?應該意譯的。。。

你能把全詩發出來的話翻譯起來更有味道

7樓:匿名使用者

一樓的,是腕間不是瞬間哦~~

the sleeping memory is now dancing in the wrist.

請英語好的人幫我翻譯下這句話「我想要簡單的生活,沒有太多想法

i want a life and no more.let time be e the only sear.俊狼獵英 團隊為您解答,歡迎追問!i wanna life,a life without too much cumbersome thoughts,but with time as the s...

懂日語的幫忙翻譯下這是什麼意思,這句話是什麼意思,懂日語的幫忙翻譯下

喜 就是高興的意思 出會 是遇見的意思,合起來就是很高興遇到你 和你相遇,真的很高興 這句話是什麼意思,懂日語的幫忙翻譯下 好刺激啊,有什麼細節嗎?我們是中文 後面是日文意思是,我們 了 我們 o q 誰能看得懂日語,幫忙翻譯一下吧,這是什麼意思啊?10 根據問題此籤為 願望 如果不是 的事都會如願...

求理解能力強的大神,幫我翻譯一下這句話的意思若是無心勿忘且記

如果你是無意的 愛我,喜歡我?希望你不要忘記我,請記住我。幫我翻譯一下這句話是什麼意思 樓主,你從哪 bai弄得這些話啊,我 du這就厚著臉zhi皮給你翻了,dao 以後這些,自己查字典!內 give her ual pleasure and a 給她性快 容感和 chinese sale an j...