弈秋,通國之善弈者也通國是什麼意思

2021-03-05 22:35:31 字數 5320 閱讀 2478

1樓:米迦勒之舞

「弈秋,

通國之善弈者也」中「通國」的意思是全國。

「弈秋,通國之善弈者也」這句話的意思是弈秋是全國最擅長下棋的人。這句話出自《孟子·告子上》的《學弈》,講述了弈秋教兩人下棋的事。

《學弈》古文第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為「名師出高徒」,他的學生肯定都是高手,而且一定是高手如雲。

第二層(第

二、三句)卻出現了一種很不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心裡;另一個雖然在聽,心裡卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,後一個比前一個卻是遠遠比不上了。

擴充套件資料

《學弈》的故事:

弈秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,由於弈秋棋術高明,當時就有很多年青人想拜他為師。弈秋收下了兩個學生。一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。

另一個學生大概只圖弈秋的名氣,雖拜在門下,並不下功夫。

弈秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠(天鵝)什麼時候才能飛來。飛來了,好張弓搭箭射兩下試試。兩個學生同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,後者卻未能領悟棋藝。

學棋要專心,下棋也得如此,即使是弈秋這樣的大師,偶然分心也不行。

有一日,弈秋正在下棋,一位吹笙的人從旁邊路過。悠悠的笙樂,飄飄忽忽的,如從雲中撒下。弈秋一時走了神,側著身子傾心聆聽。

此時,正是棋下到決定勝負的時候,笙突然不響了,吹笙人探身向弈秋請教圍棋之道,弈秋竟不知如何對答。

不是弈秋不明圍棋奧祕,而是他的注意力此刻不在棋上。這兩則小故事都記載在史書上。人們把它記下來是想告誡後人們,專心致志是下好圍棋的先決條件,做事情要一心一意,不能三心二意。

2樓:晉芬毋語

弈秋,通國之善弈者也。

譯文:弈秋是全國最善於下圍棋的人。

註釋弈秋:弈:下棋。(圍棋)

秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。

通國:全國。

通:全。

3樓:相樂心宦業

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈。

其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其知弗若歟?

曰:非然也。(選自《孟子·告子》)

翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的大師。他曾經教了兩個徒弟學習下棋。

其中一個徒弟專心致志,弈秋怎麼教,他就怎麼做;另一人(樣子雖然也在聽講),心裡卻老想著將要有天鵝飛過來,該怎麼樣拉開弓箭將它射下。雖然兩人一起跟弈秋學習,他卻遠不如人家。這是因為他不如人家聰明嗎?

當然不是啊!

4樓:匿名使用者

弈秋,是全國最善於下棋的人。

原文弈秋,通國②之善弈者也。使弈秋誨③二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽④;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至⑤,思援弓繳⑥而射之。雖與之俱學,弗若之矣⑦。

為是其智弗若與⑧?曰:非然⑨也。

」註釋①選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,下圍棋。

秋,人名。因善於下圍棋,所以叫「弈秋」。這是古人稱名的習慣。

②〔通國〕全國。

③〔誨〕教導、指導。

④〔惟弈秋之為聽〕即「惟弈秋是聽」,完全按照老師說的去做。

⑤〔一心以為有鴻鵠將至〕一心想著有隻天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。

⑥〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。

⑦〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致志的人。

⑧〔為是其智弗若與〕(難道)認為這個人的智力不及那個人嗎?為,通「謂」,認為。是,這個人。

⑨〔非然〕不是這樣。然,這樣。

⑩弈秋:弈,指下為期.一個叫"秋"的善於下棋的人

⒒鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥。

⒓俱:一同,一起

⒔為是:為,同「謂」,說。是,這。為是,這是說。

⒕與:語氣助詞,相當於「嗎」。

5樓:匿名使用者

giaogiao「紅紅火火恍恍惚惚哈哈哈哈哈哈哈哈」

6樓:張劉秋月龍建福

〔通國〕全國;整個國家

"弈秋,通國之善弈者也。"這句話是什麼意思?

7樓:兒子娃兒

"弈秋,通國之善弈者也。"這句話意思是:

弈秋,是全國最善於下棋的人。

【原文】

弈秋,通國②之善弈者也。使弈秋誨③二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽④;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至⑤,思援弓繳⑥而射之。雖與之俱學,弗若之矣⑦。

為是其智弗若與⑧?曰:非然⑨也。

」【註釋】

1.選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,下圍棋。秋,人名。因善於下圍棋,所以叫「弈秋」。這是古人稱名的習慣。

2.〔通國〕全國。

3.〔誨〕教導、指導。

4.〔惟弈秋之為聽〕即「惟弈秋是聽」,完全按照老師說的去做。

5.〔一心以為有鴻鵠將至〕一心想著有隻天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。

6.〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。

7.〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致志的人。

8.〔為是其智弗若與〕(難道)認為這個人的智力不及那個人嗎?為,通「謂」,認為。是,這個人。

9.〔非然〕不是這樣。然,這樣。

10.弈秋:弈,指下為期.一個叫"秋"的善於下棋的人

⒒.鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥。

⒓.俱:一同,一起

⒔.為是:為,同「謂」,說。是,這。為是,這是說。

⒕.與:語氣助詞,相當於「嗎」。

【譯文】

弈秋是全國最善於下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然也聽講,可是他心裡卻想著天上有天鵝要飛過,怎樣拿弓箭去射它。這個人雖然和那個專心致志的人在一起學習,成績卻不如那個人。

是他的智力不如前一個人嗎?回答說:不是這樣的。

8樓:你是小仙女呀

釋義:弈秋,是全國上下之中擅長下棋的人 。這裡的「之」是助詞,相當於現代漢語的「的」,也可聯絡上下文譯為「之中」。

出自:《孟子·告子上》中的《弈秋誨棋》一篇。

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。

雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:

非然也。

釋義: 弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。

這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:

不是這樣的。

奕秋是當時諸侯列國都知曉的國手,棋藝高超,《奕秋旦評》推崇他為國棋「鼻祖」由於奕秋棋術高明,當時就有很多青年人想拜他為師,奕秋收下了兩個學生。一個學生誠心學藝,聽先生講課從不敢怠慢,十分專心。另一個學生大概只圖奕秋的名氣,雖拜在門下,並不下功夫。

奕秋講棋時,他心不在焉,探頭探腦地朝窗外看,想著鴻鵠什麼時候才能飛來,飛來了好張弓搭箭射兩下試試。兩個學生雖同在學棋,同拜一個師,前者學有所成,後者未能領悟棋藝。把它記下來,是想告誡後人,專心致志是成功的先決條件。

弈秋,通國之善弈者也。什麼意思?

9樓:爾蝶紅茶

弈秋,是全國最善於下棋的人。

原文弈秋,通國②之善弈者也。使弈秋誨③二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽④;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至⑤,思援弓繳⑥而射之。雖與之俱學,弗若之矣⑦。

為是其智弗若與⑧?曰:非然⑨也。

」註釋①選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,下圍棋。秋,人名。因善於下圍棋,所以叫「弈秋」。這是古人稱名的習慣。

②〔通國〕全國。

③〔誨〕教導、指導。

④〔惟弈秋之為聽〕即「惟弈秋是聽」,完全按照老師說的去做。

⑤〔一心以為有鴻鵠將至〕一心想著有隻天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。

⑥〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。

⑦〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致志的人。

⑧〔為是其智弗若與〕(難道)認為這個人的智力不及那個人嗎?為,通「謂」,認為。是,這個人。

⑨〔非然〕不是這樣。然,這樣。

⑩弈秋:弈,指下為期.一個叫"秋"的善於下棋的人

⒒鴻鵠:大雁、天鵝類的鳥。

⒓俱:一同,一起

⒔為是:為,同「謂」,說。是,這。為是,這是說。

⒕與:語氣助詞,相當於「嗎」。

譯文弈秋是全國最善於下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然也聽講,可是他心裡卻想著天上有天鵝要飛過,怎樣拿弓箭去射它。這個人雖然和那個專心致志的人在一起學習,成績卻不如那個人。

是他的智力不如前一個人嗎?回答說:不是這樣的。

10樓:晁綠凝篤端

選自《孟子·告子上》。弈秋,當時的圍棋高手。弈,下圍棋。秋,人名。因善於下圍棋,所以叫「弈秋」。這是古人稱名的習慣。

②〔通國〕全國。

③〔誨〕教導、指導。

④〔惟弈秋之為聽〕即「惟弈秋是聽」,完全按照老師說的去做。

⑤〔一心以為有鴻鵠將至〕一心想著有隻天鵝要飛過來。鴻鵠,天鵝。

⑥〔思援弓繳(zhuó)而射之〕想著取弓箭把那天鵝射下來。援,取過來。繳,系在箭上的生絲線。箭射出去,可以靠它收回來。

⑦〔弗若之矣〕不如那個專心致志的人。弗若,不如、不及。之,指那個專心致志的人

11樓:匿名使用者

原文:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈。

其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其知弗若歟?

曰:非然也。(選自《孟子·告子》)

翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的大師。他曾經教了兩個徒弟學習下棋。

其中一個徒弟專心致志,弈秋怎麼教,他就怎麼做;另一人(樣子雖然也在聽講),心裡卻老想著將要有天鵝飛過來,該怎麼樣拉開弓箭將它射下。雖然兩人一起跟弈秋學習,他卻遠不如人家。這是因為他不如人家聰明嗎?

當然不是啊!

不喜勿噴

12樓:菀蘭隱雪

【翻譯】:弈秋,是全國最擅長下棋的大師。

13樓:康興有寶丁

弈秋是全國上下之中擅長下棋(博弈)的人

,這裡的「之」是助詞,相當於現代漢語的「的」,也可聯絡上下文譯為「之中」

惟弈秋之為聽,聯絡實際說說我們應該怎麼對待

弈秋是全國最善長來下棋的人。讓他源教兩個人下棋,其中一個人學得專心致志,只聽弈秋的教導 而另一個人雖然也聽弈秋的教導,但是他心裡總以為將有天鵝要飛過來,他想拉弓射箭的去射它。雖然他們是一起學習的,但不專心學習的人學得卻不如前一個。是因為他的智慧不如前一個人嗎?回答說 不是這樣的。學習不可一心二用,必...

文言文《學弈》的之字所對應的句子

弈秋,通國之善弈者也。助詞,可譯作 的 使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽 助詞,可譯作 的 一人雖聽之,代詞,表示 事 指弈秋的教導 一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。代詞,表示 物 指鴻鵠,也就是天鵝 雖與之俱學,代詞,表示 人 指前一人 弗若之矣。代詞,表示 人 還是指前一人。為是...

雲頂之弈站位的技巧,該怎樣應對刺客才能做到“絲毫不慌”

第一種是中間緊貼型站位,在戰場的中心放置英雄,容易被擊殺的脆皮放在最後一排,然後把其他的英雄坦克類的放在第二排,緊湊佈局,別在中間留下空隙。所以這樣對方此刻跳過來的時候,只能站位在兩邊,沒有辦法集中火力,從而不會造成集中的傷害。第二種是角落更緊湊的站位方式,將英雄可以選擇放在一個角落,然後讓她們緊緊...