1樓:可愛的康康哥
意思是隻是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。出自《卜運算元·我住長江頭》,是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫相離之遠與相思之切。原文如下:
我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。
只願君心似我心,定不負相思意。
譯文如下:
我住在長江源頭,君住在長江之尾。
天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。
這條江水何時不再這般流動?這份離恨什麼時候才能停息?
只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
詞句註釋如下:
⑴卜運算元:詞牌名。北宋時盛行此曲。
萬樹《詞律》以為取義於「賣卜算命之人」。雙調,四十四字,上下片各兩仄韻。兩結亦可酌增襯字,化五言句為六言句,於第三字豆。
宋教坊復演為慢曲,《樂章集》入「歇指調」。
⑵思:想念,思念。
⑶休:停止。
⑷已:完結,停止。
⑸定:此處為襯字。在詞規定的字數外適當地增添一二不太關鍵的字詞,以更好地表情達意,謂之襯字,亦稱「添聲」。
2樓:韓琴
該詩句出自宋代詞人李之儀所作的《卜運算元·我住長江頭》,這句詩的意思是隻希望你的心思像我的意念一樣, 就一定不會辜負這互相思念的心意。全詩原文如下:
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
白話文釋義:我居住在長江上游,你居住在長江下游。 天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。
長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣, 就一定不會辜負這互相思念的心意。
擴充套件資料
創作背景:北宋崇寧二年(2023年),仕途不順的李之儀被貶到太平州。禍不單行,先是女兒及兒子相繼去世,接著,與他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。
這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,寫下這首千古流傳的愛情詞。
此詞以長江起興。開頭兩句,「我」「君」對起,而一住江頭,一住江尾,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長。重疊復沓的句式,加強了詠歎的情味,彷彿可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象於此江山萬里的悠廣背景下凸現出來。
三、四兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔,引出了「日日思君不見君」這一全詞的主幹;而同住長江之濱,則引出了「共飲長江水」。
「此水幾時休,此恨何時已。」換頭仍緊扣長江水,承上「思君不見」抒寫別恨。長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。
用「幾時休」「何時已」這樣的口吻,一方面表明主觀上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀上恨之無已。
「只願君心似我心,定不負相思意。」恨之無已,正緣愛之深摯。「我心」既是江水不竭,相思無已,自然也就希望「君心似我心」,我定不負我相思之意。
江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛的心靈卻相通。
3樓:那年花開沉淪
卜運算元①
【宋】李之儀
我住長江頭,②君住長江尾。③
日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意。④
【作者】 1038-1117,字端叔,號姑溪居士,滄州地棣(今屬山東)人。宋神宗朝進士,曾從蘇軾於定州幕府,後遷樞密院編修官。徽宗初年以文章獲罪,編管太平州。
官終朝議大夫。詞以小令見長,有《姑溪詞》。
【註釋】①《詞律》以為調名取義於「賣卜算命之人」。《詞譜》以蘇軾詞為正體。又名《百尺樓》、《眉峰碧》、《缺月掛疏桐》等。
雙調,四十四字,仄韻。②長江頭:指長江上游。
③長江尾:指長江下游。 ④「只願」二句:
用顧夐《訴衷情》「換我心,為你心,始知相憶深」詞意。定:詞中的襯字。
在詞規定的字數外適當地增添一二不太關鍵的字詞,以更好地表情達意,謂之襯字,亦稱「添聲」
【品評】 借水寄情,始於建安詩人的徐斡的《室思》:「思君如流水,何有窮已時」。但唐宋文人詩詞對這種手法的運用卻更為嫻熟、精到與豐富,而此詞則又是其中的獨出機杼、尤耐尋味者。
詞的抒情主人公是一位深於情(、專於情的女子。其芳心早以有所屬,但心上人卻與她天各一方,別多會少。「我住長江頭」二句便揭示她們之間的地理距離,言外頗有憾恨之意。
接著,「日日思君不見君」句則將這種憾恨之意和盤托出,令人想見女主人公徒自佇立江頭,翹首企盼的怨望情態。「共飲長江水」句復作自我慰解:兩地情思,一水相牽;既然同飲長江之水,自必心息相通。
跌宕之間,深情畢見。「此水幾時休」二句仍舊寄情江水,卻又推進一層,以江水之永無竭時,比喻離恨之永無絕期。這是反用《漢樂府·上邪》中的「江水為竭」之意。
同時,為求變化生新,作者還採用設問句式,使語感得以強化,令人如聞女主人公呼天告地時的心靈顫音。「只願君心似我心」二句是女主人公對心上人的期望棗期望他象自已一樣心無旁屬,守情不移。「只願」二字,既表明女主人公別無所求,但求兩情天長地久也透露出其內心唯恐對方負心的隱憂。
雖屬直抒胸臆之筆,卻亦有不盡之意見於言外。全詞託為女子聲口,發為民歌風調,以滔滔江流寫綿綿情思,不敷粉,不著色,而自成高致。毛晉《姑溪詞跋》推許作者「長於淡語、景語、情語」,並稱贊此詞「真是古樂府俊語矣」,堪稱中的之論。
4樓:匿名使用者
宋代 李之儀的《卜運算元》
我心」既是江水不竭,相思無已,自然也就希望「君心似我心」,我定不負我相思之意。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛的心靈卻一脈遙通。這樣以來,單方面的相思便變為雙方的期許,無已的別恨便化為永恆的相愛與期待。
這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉。從「此恨何時已」翻出「定不負相思意」,是感情的深化與昇華。
5樓:匿名使用者
宋代 李之儀 卜運算元
「只願君心似我心,定不負相思意」的含義是什麼?
6樓:戒為良藥
含義:只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
卜運算元·我住長江頭
(宋)李之儀
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
譯文我住在長江源頭,君住在長江之尾。天天想念你卻總是見不到你,卻共同飲著長江之水。
這條江水何時不再這般流動?這份離恨什麼時候才能停息?只是希望你你的心如同我的心,我一定不會辜負你的相思意。
擴充套件資料:
《卜運算元·我住長江頭》是宋代詞人李之儀的作品,被選入《宋詞三百首》。上片寫相離之遠與相思之切。用江水寫出雙方的空間阻隔和情思聯絡,樸實中見深刻。
下片寫女主人公對愛情的執著追求與熱切的期望。
用江水之悠悠不斷,喻相思之綿綿不已,最後以己之鐘情期望對方,真摯戀情,傾口而出。全詞以長江水為抒情線索,語言明白如話,句式復疊迴環,感情深沉真摯,深得民歌的神情風味,又具有文人詞構思新巧,體現出靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。
作品鑑賞
李之儀這首《卜運算元》深得民歌的神情風味,明白如話,復疊迴環,同時又具有文人詞構思新巧、深婉含蓄的特點,可以說是一種提高和淨化了的通俗詞。
此詞以長江起興。開頭兩句,「我」「君」對起,而一住江頭,一住江尾,見雙方空間距離之懸隔,也暗寓相思之情的悠長。重疊復沓的句式,加強了詠歎的情味,彷彿可以感觸到主人公深情的思念與嘆息,在閣中翹首思念的女子形象於此江山萬里的悠廣背景下凸現出來。
三、四兩句,從前兩句直接引出。江頭江尾的萬里遙隔,引出了「日日思君不見君」這一全詞的主幹;而同住長江之濱,則引出了「共飲長江水」。如果各自孤立起來看,每一句都不見出色,但聯起來吟味,便覺筆墨之外別具一段深情妙理。
這就是兩句之間含而未宣、任人體味的那層轉折。字面意思淺直:日日思君而不得見,卻又共飲一江之水。
深味之下,似可知儘管思而不見,畢竟還能共飲長江之水。這「共飲」又似乎多少能稍慰相思離隔之恨。詞人只淡淡道出「不見」與「共飲」的事實,隱去它們之間的轉折關係的內涵,任人揣度吟味,反使詞情分外深婉含蘊。
「此水幾時休,此恨何時已。」換頭仍緊扣長江水,承上「思君不見」進一步抒寫別恨。長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能休止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。
用「幾時休」「何時已」這樣的口吻,一方面表明主觀上祈望恨之能已,另一方面又暗透客觀上恨之無已。江水永無不流之日,自己的相思隔離之恨也永無銷歇之時。此詞以祈望恨之能已反透恨之不能已,變民歌、民間詞之直率熱烈為深摯婉曲,變重言錯舉為簡約含蓄。
寫到這裡,詞人翻出一層新的意蘊:「只願君心似我心,定不負相思意。」恨之無已,正緣愛之深摯。
「我心」既是江水不竭,相思無已,自然也就希望「君心似我心」,我定不負我相思之意。江頭江尾的阻隔縱然不能飛越,而兩相摯愛的心靈卻相通。
這樣一來,單方面的相思便變為雙方的期許,無已的別恨便化為永恆的相愛與期待。這樣,阻隔的雙方心靈上便得到了永久的滋潤與慰藉。從「此恨何時已」翻出「定不負相思意」,江頭江尾的遙隔這裡反而成為感情昇華的條件了。
這首詞的結拍寫出了隔絕中的永恆之愛,給人以江水長流情長的感受。
全詞以長江水為貫串始終的抒情線索,以「日日思君不見君」為主幹。分住江頭江尾,是「不見君」的原因;「此恨何時已」,是「不見君」的結果;「君心似我心」「不負相思意」是雖有恨而無恨的交織。有恨的原因是「不見君」,無恨.
的原因是「不相負」。
悠悠長江水,既是雙方相隔千里的天然障礙,又是一脈相通、遙寄情思的天然載體;既是悠悠相思、無窮別恨的觸發物與象徵,又是雙方永恆相愛與期待的見證。隨著詞情的發展,它的作用也不斷變化,可謂妙用無窮。這樣新巧的構思和深婉的情思、明淨的語言、復沓的句法的結合,構成了這首詞特有的靈秀雋永、玲瓏晶瑩的風神。
創作背景
北宋崇寧二年(2023年),仕途不順的李之儀被貶到太平州。禍不單行,先是女兒及兒子相繼去世,接著,與他相濡以沫四十年的夫人胡淑修也撒手人寰。
事業受到沉重打擊,家人連遭不幸,李之儀跌落到了人生的谷底。這時一位年輕貌美的奇女子出現了,就是當地絕色歌伎楊姝。
楊姝是個很有正義感的歌伎。早年,黃庭堅被貶到當塗做太守,楊姝只有十三歲,就為黃庭堅的遭遇抱不平,她彈了一首古曲《履霜操》,《履霜操》的本意是伯奇被後母所讒而被逐,最後投河而死。
楊姝與李之儀偶遇,又彈起這首《履霜操》,正觸動李之儀心中的痛處,李之儀對楊姝一見傾心,把她當知音,接連寫下幾首聽她彈琴的詩詞。
這年秋天,李之儀攜楊姝來到長江邊,面對知冷知熱的紅顏知己,面對滾滾東逝奔流不息的江水,心中湧起萬般柔情,寫下了這首千古流傳的愛情詞。
只願君心似我心,定不負相思意是什麼意思
宋 李之儀 我住長江頭,2 君住長江尾。362616964757a686964616fe78988e69d8331333332623963 日日思君不見君,共飲長江水。此水幾時休?此恨何時已?只願君心似我心,定不負相思意。4 作者 1038 1117,字端叔,號姑溪居士,滄州地棣 今屬山東 人。宋神...
上聯,只願君心似我心,定不負君相思意。下聯是什麼
你好 上聯 君住長江頭,我住長江尾,日日思君不見君,共飲長江水 下聯 此水幾時休,此恨何時已,願君心似我心,定不負相思意 橫批 思君心切 希望能幫到你 只願君心似我心。定不負相思意。怎麼對下聯?更盼來生與今生,永不悔比翼情 原句出自 卜運算元 我住長江頭 只能對情,感覺對其他的破壞意境不說,還很彆扭...
「心深似海」是什麼意思,雲心似我心是什麼意思
釋義bai 心機很重,像大海一樣du,讓人捉摸不透 zhi,意思說一個人dao城府很深。比喻令內人難以推測的深遠用心容。讀音 x n sh n s h i 造句 他心深似海,讓人捉摸不透他心裡的想法。他也是一個心深似海 膽大心細的人嗎?他時而心深似海,時而天真如孩童。江湖亂世,有愛恨情仇的糾葛,女子...