媽和孃的區別

2021-03-11 03:24:19 字數 3451 閱讀 8328

1樓:善秋芹莫鵑

隨著歲月的推移,由年輕靚麗的媽媽到滿鬢白髮的娘,我感覺是這樣。

2樓:匿名使用者

其實娘和媽是一個意思,你不要有分別,過去都叫娘,現在過渡成叫媽。

3樓:彭清君

還不都是一樣,只是稱呼不一樣而已。這只是心理作用而已,如果你娘有這個心理障礙,你就順老人的意,也叫媽行了。告訴她結婚以後一樣愛她。

4樓:問個事啊

一般農村叫娘 城市比較習慣叫媽 沒有本質區別你可以借鑑我同事家的方版法……

他們權兩口子管男方的父母叫老爸老媽 管女方的叫爸媽嘿 有意思吧 我們小店裡 老闆是男方的母親 然後她兒子兒媳婦兩口子也在一起工作……就俺是打工滴 hoho

5樓:su麴院風荷

娘是中國的老傳統,媽是外來語

6樓:匿名使用者

因為現實社會中所說出的娘沒有媽親,喊孃的話會讓媽媽感覺自己

像一個外內人一樣,有些兒女也從小喊容自己的父親 母親伯伯 伯孃的(不過一些親人的兒女們也是這麼喊的)。。當然還有很多現實當中的因素影響! 所以建議還是倆個都喊媽這樣比較好!

雖然不明白你家裡的具體情況,但我個人認為這問題只存在這一種解釋!(請採納!)

7樓:覆巔峰

呵呵bai~不管是媽還是娘du都是自己的zhi母親,叫什麼都一dao樣,有些人嘴裡喊著媽卻版

心裡不想權著媽!這只是稱呼罷了沒有什麼區別!只要你的孝心是真心實意的!叫娘叫媽都一樣!母親把兒子養這麼大不容易!老太太年齡大了想法就單純了 呵呵

多關心下母親吧!

8樓:匿名使用者

並不是這樣的,娘是古代的說法,中國的傳統,而媽是現代的說法,就是媽悅耳了一些

9樓:玄匡

你知道農村有句話叫長大的孩子不要娘吧?

沒聽過長大的孩子不要媽吧

10樓:匿名使用者

漢字書寫上有區別,其他都一樣

11樓:匿名使用者

沒區別,如果有的話就是令堂從心理上覺得你不夠聽話

12樓:匿名使用者

可能還來是有區別的:

在我們自這兒,單字「bai媽」是母du親,是「大」的妻;zhi雙字「媽媽」dao是伯父(父親的義兄、胞兄、堂兄)的配偶;娘,指大大(即父親的義弟、胞弟、堂弟)的配偶;嬸是叔叔的配偶;嫫是除(父親的義兄、胞兄、堂兄)之外的伯的配偶。

習慣上也稱繼母為娘。也稱非親生自己的父親的妾為娘。

可謂親疏有別,你們當地是怎麼樣叫的,還是回家多問問吧,以當地為準,這不是土不土的問題。

13樓:匿名使用者

沒區別 就是你改了

叫媽吧 不就是個叫法麼

14樓:調皮的影子

沒區別,可能你叫的不一樣,有些奇怪吧

15樓:匿名使用者

媽,女馬,古代大都是指老媽子,或是妓院裡的媽媽,真的不是好聽的稱呼。

娘,良女,這才是真正的尊稱。書面叫母親或孃親。

16樓:匿名使用者

其實說起來差不多,但你如果把小姑娘叫小姑媽試試一樣嗎?

娘和額娘到底有什麼區別

17樓:東崑崙時代

娘和額孃的區別:

1、娘是漢人的叫法,額娘是滿人的叫法。

2、娘,是一種親屬關係的稱謂,是子女對雙親中女性一方的稱呼,同「媽媽」。有些地區的子女(特別逝代)對自己母親的稱呼是娘、阿孃或孃親,又有阿母、老媽子(粵語)、老母等稱呼。對別人稱自己的母親有家母、家慈;稱已死去的母親為先妣,對別人母親的尊稱是令堂或令壽堂。

3、額娘,是滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於「額涅」。翻譯成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作「額娘」。

清朝時,如果母親為皇后,則可稱呼為皇后額娘。

電影中「皇額娘」說實為誤導,原因是滿語中這兩個詞為同位語關係,母親是不能做皇帝的,所以可以有「汗阿瑪」(電影中誤稱為皇阿瑪),但絕不會有皇額娘。

18樓:匿名使用者

一、稱謂區別

1、娘是漢人的叫法。古漢語中娘一般指年青女子,多指少女。

2、額娘是滿人的叫法。清時在普通旗人家裡,子女無論庶出嫡出都把正夫人稱額麼或額涅,但親生母親一般稱呢呢,因為額麼與額涅比較正式,而呢呢比較口語化。而到後來「額娘」是專門稱呼庶母的。

二、含義區別

1、娘是一種親屬關係的稱謂,是子女對雙親中女性一方的稱呼。或者稱呼為「媽媽」。

2、根據金啟孮先生在《金啟孮談北京的滿族》是這樣寫道的:對母親, 滿語稱eniye。府邸及世家大族訛稱 「額娘」 。

三、地方叫法區別

1、有些地區子女(特別是古代)對母親的稱呼是娘、阿孃或孃親,又有阿母、老媽子(粵語,北方話「老媽子」是指中年或老年女僕)、老母等稱呼。對別人稱自己的母親有家母、家慈,稱已死去的母親為先妣,對別人母親的尊稱是令堂或令壽堂。

2、很早滿族學漢人稱謂, 稱母親為「奶奶」。這一稱呼在府中、世家與營房中, 上層、下層皆同, 大約學習得很早。但這一稱呼雖學自漢人,卻學錯。

漢人管「祖母」叫「奶奶」,滿族卻把母親叫「奶奶」了。「奶奶」和「額娘」不能同時並用,後來變成管「嫡母」稱「奶奶」,管「庶母」稱「額娘」。

19樓:北京飛泰

娘是漢人的叫法,額娘是滿人的叫法。

古漢語中娘一般指年青女子,多指少女。

清時在普通旗人家裡,子女無論庶出嫡出都把正夫人稱額麼或額涅,但親生母親一般稱呢呢,因為額麼與額涅比較正式,而呢呢比較口語化。而到後來「額娘」是專門稱呼庶母的。

20樓:司徒秋夏

額娘,滿族人對母親的稱呼,滿語eniye的音譯。滿語中對母親的稱呼書面語為eme,口語中為eniye,讀法類似於「額涅」,寫成漢語時,考慮到貼近漢語的意義,故寫作「額娘」。另有可能是方言中將eniye一詞讀作"eniyeng"(音e

nieng),因而音譯到漢語寫作「額娘」。

娘,娘是一種親屬關係的稱謂,是子女對雙親中女性一方的稱呼。通「媽媽」。有些地區子女(特別是古代)對母親的稱呼是娘、阿孃或孃親,又有阿母、老媽子(粵語,北方話「老媽子」是指中年或老年女僕)、老母等稱呼,滿語稱額娘。

對別人稱自己的母親有家母、家慈,稱已死去的母親為先妣,對別人母親的尊稱是令堂或令壽堂。

21樓:峽江車上

沒什麼區別,意思都一樣,娘主要是漢人的叫法,額娘是滿人的叫法。

22樓:君厚德載道

娘是普通人叫的

額娘是清朝皇親國戚叫的

23樓:飛色的月光

娘一般是漢人的叫法,額娘是滿族人在古代的叫法

24樓:手機使用者

額娘是皇妃 娘是平民

母芋頭能吃嗎,芋頭娘和芋頭子的區別

芋頭中含有豐富的微量元素和黏液皁素,可以幫助人體修復因缺少某些微量元素而引起的生理異常,還能促進食慾的增進,幫助腸胃系統消化。而且芋頭中含有大量的膳食纖維,這種物質可以幫助腸道蠕動,促進體內廢物的排洩。芋頭是屬於鹼性的食物,多吃一些芋頭可以中和體內多餘的酸性物質,例如胃酸過多的人可以吃一些芋頭來緩解...

婦娘婆婦娘乸跟少女有什麼區別

一種是結婚了的,一種是沒有結婚的,謝謝 婦娘婆一般是結婚的有了孩子的或者是沒有孩子的已經老了的。婦娘乸則是已經結婚了孩子和多人的女人。一般有點蔑視的稱呼。少女則為15到18為少女。多數都是未婚。什麼是 夫乸 他屬於廣東話裡的方言嗎?乸 是什麼意思?夫乸 是廣東高州白話,特指成年已婚婦女。高州白話,俗...

脆皮牛奶雪媚娘與普通雪媚娘有什麼區別

但如果是 的人來說,無論是脆皮牛奶,雪媚娘還是普通的雪媚娘,熱量都非常的高,因為雪媚孃的製作當中有大量的黃油以及在雪媚娘包的時候裡面的餡料也是含有淡奶油等高熱量食品的。所以 人士還是少吃。脆皮牛奶雪媚娘與普通雪媚娘只是最外面的皮不一樣,脆皮雪媚糧是脆的,而普通雪媚糧是軟的。普通雪媚孃的表皮是鬆軟q彈...