1樓:席讓潘午
用反襯手法。描寫山
抄的空寂,卻給深山加進bai了隱隱約約的du人語之聲,讓它打破zhi空山之靜,這神祕dao
的不知來處的人語聲,愈發襯托得山林寂靜。
第一句「空山不見人」,先正面描寫空山的杳無人跡。表現山的空寂清泠。由於杳無人跡,這並不真空的山在詩人的感覺中竟顯得空廓虛無,宛如太古之境了。
「不見人」,把「空山」的意蘊具體化了。
第二句「但聞人語響」,境界頓出。「但聞」二字頗可玩味。通常情況下,寂靜的空山儘管「不見人」,卻非一片靜默死寂。
啾啾鳥語,唧唧蟲鳴,瑟瑟風聲,潺潺水響,相互交織,大自然的聲音其實是非常豐富多彩的。然而,現在這一切都沓無聲息,只是偶爾傳來一陣人語聲,卻看不到人影(由於山深林密)。這「人語響」,似乎是破「寂」的,實際上是以區域性的、暫時的「響」反襯出全域性的、長久的空寂。
空谷傳音,愈見空谷之空;空山人語,愈見空山之寂。人語響過,空山復歸於萬籟俱寂的境界;而且由於剛才那一陣人語響,這時的空寂感就更加突出。
2樓:搞笑來一筐
空山不見人但聞人語響的大意是什麼?你們知道了嗎
空山不見人但聞人響的但是什麼意思聞是什麼意思這一句的意思又是什麼?
3樓:匿名使用者
應該是「空山不見人,但聞人語響」。「但」有兩種意思:一是隻,僅僅。
而是轉折詞,與「卻」意義相近。此處應該理解為「只」。「聞」:
聽見。整句表示:山中看不見人影,只能聽見人說話的聲音。
形容山深林密,看似靜謐空靈,實則深藏不露。
4樓:匿名使用者
空山不見人,但聞人語響的但是「卻」或者「只」的意思。
這句話的意思是:空寂的山谷中看不見人影,卻能聽到人講話的聲音。
5樓:
幽靜的山谷裡看不見人,只聽得說話的人語聲響。但的意思是 :只
6樓:匿名使用者
這是王維的鹿柴,但是隻的意思,聞是聽到
空山不見人,但聞人語響的意思
7樓:苦青芬裴雨
唐王維《鹿柴》
[今譯]:空寂的山林看不到一個人影,只聽得人講話時的聲音。
[賞析]:山中看不見一個人影,說明這是一座幽深的山林。「但聞人語響」則表現出這「空山」的靜寂的氣氛,但這裡的情況卻正相反。
只要細加玩味,我們就會感覺到,正是有了「但聞人語響」這句,「空山」才更見其靜。「但聞」兩字說明除偶而聽到人語外,其他聲音都沒有了;由於沒有其他聲音,所以人語才顯得特別響亮。這種表現方法,叫以動襯靜,比起正面描寫空山如何如何寧靜安謐來,顯然要更真切得多。
[原作]:空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。
8樓:匿名使用者
返影入深林,復照青苔上。
【註解】:
1、鹿柴∶以木閘極為欄,謂之柴,鹿柴乃鹿居住的地方。
『柴』是木條圍成的柵欄,鹿柴是養鹿的地方。這兒指的是王維的地名,位於輞川附近。 王維這首詩寫的很妙,前兩句『靜中有動』,寫空山寂寂,不見人影,卻有說話聲迴盪。
後兩句『動中有靜』,描寫光影流動,又充滿寂靜的感覺。詩中的『景』即是『影』。
2、返影∶指日落時分,陽光返射到東方的景象。
【語譯】:
空寂的山中,看不見人,
只隱約聽到遠處有人說話的聲音;
陽光返照,光線射入林中深處,
又映照在青苔上面。
【賞析】:
這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時分的幽靜景色。詩的絕妙處在於以動襯靜,以區域性襯全域性,清新自然,毫不做作。
落筆先寫「空山」寂絕人跡,接著以「但聞」一轉,引出「人語響」來。空谷傳音,愈見其空;人語過後,愈添空寂。最後又寫幾點夕陽餘暉的映照,愈加觸發人幽暗的感覺。
9樓:懂我麗麗
「空山不見人,但聞人語響」的意思是空寂的山中,看不見人,只隱約聽到遠處有人說話的聲音。
「眾鳥高飛盡,孤雲獨去閒「的意思是鳥兒們飛得沒有了蹤跡,天上飄浮的孤雲也不願意留下,慢慢向遠處飄去。
賞析:這是寫景詩。描寫鹿柴傍晚時分的幽靜景色。
詩的絕妙處在於以動襯靜,以區域性襯全域性,清新自然,毫不做作。落筆先寫「空山」寂絕人跡,接著以「但聞」一轉,引出「人語響」來。空谷傳音,愈見其空;人語過後,愈添空寂。
最後又寫幾點夕陽餘暉的映照,愈加觸發人幽暗的感覺。
王維(701年-761年,一說699年—761年),唐朝河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝著名詩人、畫家,字摩詰,號摩詰居士。開元十九年(731年),王維狀元及第。歷官右拾遺、監察御史、河西節度使判官。
唐玄宗天寶年間,王維拜吏部郎中、給事中。安祿山攻陷長安時,王維被迫受偽職。長安收復後,被責授太子中允。
唐肅宗乾元年間任尚書右丞,故世稱「王右丞」。
王維參禪悟理,學莊通道,精通詩、書、畫、**等,以詩名盛於開元、天寶間,尤長五言,多詠山水田園,與孟浩然合稱「王孟」,有「詩佛」之稱。書畫特臻其妙,後人推其為南宗山水畫之祖。蘇軾評價其:
「味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。」存詩400餘首,代表詩作有《相思》、《山居秋暝》等。著作有《王右丞集》、《畫學祕訣》。
10樓:景浩然
空寂的山中,看不見人,
只隱約聽到遠處有人說話的聲音;
陽光返照,光線射入林中深處,
又映照在青苔上面。
11樓:匿名使用者
出自:唐 王維《鹿柴》
[今譯]:空寂的山林看不到一個人影,只聽得人講話時的聲音。
[賞析]:山中看不見一個人影,說明這是一座幽深的山林。「但聞人語響」則表現出這「空山」的靜寂的氣氛,但這裡的情況卻正相反。
只要細加玩味,我們就會感覺到,正是有了「但聞人語響」這句,「空山」才更見其靜。「但聞」兩字說明除偶而聽到人語外,其他聲音都沒有了;由於沒有其他聲音,所以人語才顯得特別響亮。這種表現方法,叫以動襯靜,比起正面描寫空山如何如何寧靜安謐來,顯然要更真切得多。
[原作]:空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上
眾鳥高飛盡。孤雲獨去閒:
天上眾多的鳥兒高飛遠去,無影無蹤了;連僅有的一片孤雲也不肯稍駐片刻,獨自遠遠地飄走了,山中顯得格外幽靜。在詩人看來,世間萬物都厭棄他,離他而去。
「空山不見人,但聞人語響。」層巖迭嶂,看去空無一人。可是有時會突然聽得朗朗笑語,但由於回聲的多重反射,一時間很難判斷人聲究竟從何而起。
人們大約都有類似的經驗,本來很平常。但是將這種視覺與聽覺互補的觀察事物的方法以詩的形式加以表現,就不能不說是一個創造
詩開頭的「空山」,二字,既是相對於無人而言,同時表明詩人的視野比較開闊,可以一視無礙;如果置身於隱天蔽日的原始森林中,就得不到「空山」的意象。從這兩個字,也可以窺見山中的景物形勢特點。對句的「響」字與「空山」相呼應:
只有在沒有太多障礙物的情況下,聲音才能在山谷中往復迴盪,方才可以說「人語響」。因此,周遭景物必是疏朗的。
前二句寫幽靜,因聲傳神;後二句寫幽深,以光敷色。
12樓:跟著王八走
太陽光照在深林中,又復照在林中的青苔上
13樓:iu很多呵呵呵
hello hello,喝喝嘍
14樓:匿名使用者
詩的最高境界一詩一畫一乾坤
空山不見人, 但聞人語響是什麼意思
15樓:
唐 王維《鹿柴》 [今譯]:空寂的山林看不到一個人影,只聽得人講話時的聲音。 [賞析]:
山中看不見一個人影,說明這是一座幽深的山林。「但聞人語響」則表現出這「空山」的靜寂的氣氛,但這裡的情況卻正相反。只要細加玩味,我們就會感覺到,正是有了「但聞人語響」這句,「空山」才更見其靜。
「但聞」兩字說明除偶而聽到人語外,其他聲音都沒有了;由於沒有其他聲音,所以人語才顯得特別響亮。這種表現方法,叫以動襯靜,比起正面描寫空山如何如何寧靜安謐來,顯然要更真切得多。 [原作]:
空山不見人,但聞人語響。返景入深林,復照青苔上。
16樓:幻虎灬
出自唐代詩人王維的《鹿柴》
返景入深林,復照青苔上。
賞析這首詩是王維五言絕句組詩《輞川集》二十首中的第四首。鹿柴,是輞川的地名。
第一句「空山不見人」,先正面描寫空山的杳無人跡。王維特別喜歡用「空山」這個詞語,但在不同的詩裡,它所表現的境界卻有區別。「空山新雨後,天氣晚來秋」(《山居秋暝》),側重於表現雨後秋山的空明潔淨;「人閒桂花落,夜靜春山空」(《鳥鳴澗》),側重於表現夜間春山的寧靜幽美;而「空山不見人」,則側重於表現山的空寂清泠。
由於杳無人跡,這並不真空的山在詩人的感覺中顯得空廓虛無,宛如太古之境。「不見人」,把「空山」的意蘊具體化了。
如果只讀第一句,讀者可能會覺得它比較平常,但在「空山不見人」之後緊接「但聞人語響」,卻境界頓出。「但聞」二字頗可玩味。通常情況下,寂靜的空山儘管「不見人」,卻非一片靜默死寂。
啾啾鳥語,唧唧蟲鳴,瑟瑟風聲,潺潺水響,相互交織,大自然的聲音其實是非常豐富多彩的。然而此刻,這一切都沓無聲息,只是偶爾傳來一陣人語聲,卻看不到人影(由於山深林密)。這「人語響」,似乎是破「寂」的,實際上是以區域性的、暫時的「響」反襯出全域性的、長久的空寂。
空谷傳音,愈見空谷之空;空山人語,愈見空山之寂。人語響過,空山復歸於萬籟俱寂的境界;而且由於剛才那一陣人語響,這時的空寂感就更加突出。
三四句由上幅的描寫空山中傳語進而描寫深林返照,由聲而色,深林,本來就幽暗,林間樹下的青苔,更突出了深林的不見陽光。寂靜與幽暗,雖分別訴之於聽覺與視覺,但它們在人們總的印象中,卻常屬於一類,因此幽與靜往往連類而及。按照常情,寫深林的幽暗,應該著力描繪它不見陽光,這兩句卻特意寫返景射入深林,照映的青苔上。
讀者猛然一看,會覺得這一抹斜暉,給幽暗的深林帶來一線光亮,給林間青苔帶來一絲暖意,或者說給整個深林帶來一點生意。但細加體味,就會感到,無論就作者的主觀意圖或作品的客觀效果來看,都恰與此相反。一味的幽暗有時反倒使人不覺其幽暗,而當一抹餘暉射入幽暗的深林,斑斑駁駁的樹影照映在樹下的青苔上時,那一小片光影和大片的無邊的幽暗所構成的強烈對比,反而使深林的幽暗更加突出。
特別是這「返景」,不僅微弱,而且短暫,一抹餘暉轉瞬逝去之後,接踵而來的便是漫長的幽暗。如果說,一二句是以有聲反襯空寂;那麼三四句便是以光亮反襯幽暗。整首詩就像是在絕大部分用冷色的畫面上摻進了一點暖色,結果反而使冷色給人的印象更加突出。
靜美和壯美,是大自然的千姿百態的美的兩種型別,其間原本無軒輕之分。但靜而近於空無,幽而略帶冷寂,則多少表現了作者美學趣味中獨特的一面。同樣寫到「空山」,同樣側重於表現靜美,《山居秋暝》色調明朗,在幽靜的基調上浮動著安恬的氣息,蘊含著活潑的生機;《鳥鳴澗》雖極寫春山的靜謐,但整個意境並不幽冷空寂,素月的清輝、桂花的芬芳、山鳥的啼鳴,都帶有春的氣息和夜的安恬;而《鹿柴》則帶有幽冷空寂的色彩,儘管還不至於幽森枯寂。
王維是詩人、畫家兼**家。這首詩正體現出詩、畫、樂的結合。無聲的靜寂、無光的幽暗,一般人都易於覺察;但有聲的靜寂,有光的幽暗,則較少為人所注意。
詩人正是以他特有的畫家、**家對色彩、聲音的敏感,才把握住了空山人語響和深林入返照的一剎那間所顯示的特有的幽靜境界。但是這種敏感,又和他對大自然的細緻觀察、潛心默會分不開。
王維《鹿柴》中的柴的讀音王維的《鹿柴》其中的柴字是多音字嗎?怎麼讀?
zh i 鹿柴 這首詩的 柴 為什麼讀 zh i 呢?鹿柴 這首詩是唐代著名詩人王維所作田園組詩 輞 w ng 川集 二十首中的第五首。輞川集 是作者在輞川 水名,在今陝西藍田縣終南山下 別墅 sh 所作的一些詩,全都是詠寫輞川一帶景物的詩作。原集有序說 餘別業在輞川山谷,其遊止,有孟城坳 o 華子...
柴門聞犬吠中的柴(chai)和鹿柴的柴(zhai)的讀音為什麼不一樣?謝謝
有可能是 王維寫錯字了 哇哈哈哈哈哈 古文裡多做通字理解。鹿寨,鹿砦,鹿柴。可能在古時候聽起來都一樣。鹿寨是地名也叫鹿柴。所以讀音不一樣,這個是特殊情況。老師說得對,是讀zhai 唐詩鹿柴中的柴發音是chai還是zhai 鹿柴中的柴,正確讀音是 zh i 鹿柴 是唐代詩人王維的作品。原文如下 空山不...
外面的雨下的看不見人了,太大了,高人用首詩表達一下雨大的情景(原創的)
黑雲翻墨未遮山,白雨跳珠亂入船。卷地風來忽吹散,望湖樓下水如天 飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。風如拔山努,雨如決河傾。形容雨大 大雨下的不停 的詩,要求原創的 50 雨,像黑夜籠罩著整個天際,手探進去,彷彿穿越了一幅山水簾,只望見一片白芒,凝注著手心綻起的水珠,就仿若當年的如來凝注著那隻懵懂的猴子...