1樓:新世界陸老師
看了一下,以抄下是錯的(其它對的):
第一類:
5、二階に
だれ( が )いますか。 いいえ、だれもいません。(根據後句意思,前句應「か」,是問「二樓有人麼」,不是「誰在二樓」)
6、どれ( は )あなたのかばんですか。(應:が / 疑問代詞不可接「は」,は表示主題,不明不白的事不能做主題。)
8、このたてものは広州( に )一番高いです。(應:で ,此表示範圍)
第二類:
2.誰是你的爸爸和媽媽呢?(這句中文邏輯上有問題,「誰」是單數概念,而爸媽是二個人)
3.這個學校只有一個日語老師。
この學校には日本語の先生が一人しかありません。(應:一人しかいません。)
昨日とても喜びでした。(「喜ぶ」用於第三人稱「開心」的場合,不可用於第一人稱上)
3、昨日のバナナは美味しくなかったです。
昨天的香蕉很好吃。(譯錯了,應為「昨天的香蕉不好吃」)
4、私は午後5時ぐらいに家に帰ります。(應:五時ごろ(五點左右),「ぐらい」表示時間段)
我大概下午5點回家。
5、冷蔵庫に何かありますか。
冰箱裡什麼都沒有嗎?(應譯為「冰箱裡有什麼嗎?」)
2樓:卡瓦伊的貓
8、このた來
てものは広州( で 自)一番高いです。地bai點用で提du示。
2.誰是你的爸爸zhi和媽媽呢?
誰はあdaoなたのお父さんとお母さんですか。
昨天的香蕉很好吃。
昨日のバナナは美味しかったです。
我大概下午5點回家。
私はたぶん五時に家に帰ります。ぐらい是左右,原句沒有說左右。
冰箱裡什麼都沒有嗎?
冷蔵庫には何もありませんか。
除了這些我幫你糾正了,別的都是對的。
3樓:匿名使用者
8、このたてものは広州( で)一番高いです。
3.這個學校回只有一個日語老師
答。この學校には日本語の先生が一人しかいません。
4.昨天很高興。
昨日はとても嬉しかったです。
3、昨日のバナナは美味しかったです。
昨天的香蕉很好吃。
5、冷蔵庫に何もありませんでしたか?
冰箱裡什麼都沒有嗎?
4樓:她的名字我忘了
昨天的香蕉不好吃
我下午5點左右回家
冰箱裡有什麼?
5樓:匿名使用者
只有2個錯
1、昨天的香蕉不好吃
2、冰箱裡有什麼?
誰能幫我翻譯一下這些日語?我看不懂,謝謝
6樓:匿名使用者
這翻譯不了,就是假名。跟中國的漢語拼音一樣,只不過亂寫一通而已。
7樓:匿名使用者
翻譯軟體的解釋實在看不懂……--d 解除鎖定方法 只是這樣,因為密碼的存在而不能解除鎖定。 解除鎖定的作法: 先在此登入。 登入之後,密碼會以「
8樓:
這些就構不成句子,還有些是亂寫的。
誰能幫我估下這些郵票的價值,誰能幫我看看這些郵票的價值?
前面有人說在1200 1500元,別說3000元啦,就是說1200元的,你說1000元,看他要不要?我把裡面大部分的jt票每套的 打給你,供你參考。志號 售價 收購價 t74遼塑 45 28 t88兵俑 45 30 t77扇面 75 50 t106熊貓 20 13 t85揚子鱷 9 5 j105國慶...
這些圖案是想表達什麼意思,誰能幫我看看這圖片是什麼意思,翻譯成什麼文字,線上等,急急急
多元漢字與圖形符號輸入法 多元碼 可以打出國際標準萬國碼的表情符號。本回題的四個表情符號分答別為 舉起手。得 日文 便宜貨 按鈕。三角旗。碰撞。若將其含義連線起來,不能連成一句話。如果從圖形的形狀來猜測,不妨意譯為 舉起三角旗 發生了碰撞 誰能幫我看看這 是什麼意思,翻譯成什麼文字,等,急急急 得 ...
懂日語的幫我看看這個名字,幫我翻譯成中文
我悄悄地和可愛的契約職員做了 這是綜藝還是.坐等老司機 懂日語的幫我翻譯一下這個日語名字翻譯成中文是什麼?hirotaka 博隆 巨集隆 浩隆 裕孝 博孝 巨集 尋 寛 還有很多,很多,符合這個發音的字 這是一個人名 前邊的hirotaka是姓 taka是名。想要知道這些要怎麼寫,最好的方式是問其本...