傅雷的主要代表作,傅雷的主要翻譯作品有哪些?

2021-03-17 04:42:58 字數 5241 閱讀 1110

1樓:

個人寫的有 短篇**《夢中》 短篇**《回憶的一幕》

其它大多均為翻譯作品

2樓:

傅雷最主要的代表作是《傅雷家書》

3樓:匿名使用者

《傅雷家書》 個人寫的有 短篇**《夢中》 《回憶的一幕》 其他都是些翻譯的

4樓:

zy的?!太過分了!

傅雷的主要翻譯作品有哪些?

5樓:霽雨若初

1、傅雷的翻譯生涯歷37載,翻譯作品達34部。主要有羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學獎的長篇鉅著《約翰·克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》、《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實人》、《天真漢》、《查第格》。

梅里美的《嘉爾曼》、《高龍巴》;丹納的《藝術哲學》;巴爾扎克的《高老頭》、《歐也妮·葛朗臺》、《貝姨》、《夏倍上校》等名著15部;譯作約五百萬言,現已全部收錄於《傅雷譯文集》。

2、傅雷家書是傅雷夫婦在2023年到2023年5月期間寫給傅聰和兒媳彌拉的家信,由次子傅敏編輯而成。這些家書開始於2023年傅聰離家留學波蘭,終結至2023年傅雷夫婦「文革」中不堪**,雙雙自盡。

十二年通訊數百封,貫穿著傅聰出國學習、演奏成名到結婚生子的成長經歷,也映照著傅雷的翻譯工作、朋友交往以及傅雷一家的命運起伏。傅雷夫婦非常細心,兒子的信都妥善收藏,重點內容則分類抄錄成冊。

拓展資料:

早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。

其有兩子傅聰、傅敏,傅聰為世界範圍內享有盛譽的鋼琴家,傅敏為英語教師。

他的全部譯作,現經家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從2023年起分15卷出版,現已出齊。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅。

「*****」之初,受到巨大**,遭到紅衛兵抄家,又受到連續四天三夜批鬥,罰跪、戴高帽等各種形式的**,被搜出所謂「反黨罪證」(一面小鏡子和一張褪色的蔣介石舊畫報)。2023年9月3日凌晨,憤而離世,在家中吞服巨量毒藥,悲壯地走完了一生。夫人朱梅馥亦自縊身亡。

6樓:純黑的眸子

主要譯著

巴爾扎克《亞爾培薩伐尤》,.上海駱駝出版社, 2023年, 2023年;

《歐也妮葛朗臺》,三聯書店出版,上海,2023年;

《高老頭》,三聯書店出版,上海, 2023年;

《貝姨》,平民出版社,上海,2023年,2023年;

《邦斯舅舅》,平民出版社,上海,2023年,2023年;

《夏培爾上校》,平民出版社,上海, 2023年;

《雨兒胥米露埃》,人民文學出版社,北京,2023年,2023年;

《攪水女人》,人民文學出版社,北京,2023年,2023年;

《幻滅》,人民文學出版社,北京,2023年;

《婦女研究》,湖南人民出版社,長沙,2023年;

《賽查:畢皮羅託衰記》,人民文學出版社,北京,2023年;

《巴爾扎克全集》  (第五卷:人間喜劇:風俗研究,私人生活場景5),人民文學出版社,北京,2023年) ;

《巴爾扎克全集》  (第六卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景1),人民文學出版社,北京,2023年) ;

《巴爾扎克全集》(第七卷: 人間喜劇:風俗研究,外省生活場景2),人民文學出版社,北京,2023年) ;

《巴爾扎克全集》  (第十一卷:人間喜劇:風俗研究,巴黎生活場景21),人民文學出版社,北京,2023年) ;

《巴爾扎克全集》  (第十三卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景4),人民文學出版社,北京,2023年) ;

《巴爾扎克全集》  (第十四卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景5),人民文學出版社,北京,2023年) ;

梅里美《嘉裡美,科隆巴》,平民出版社,上海,2023年,2023年。

羅曼羅蘭《約翰克里斯朵夫》,商務印書館,.上海, 2023年。

《貝多芬傳》  《米開朗基羅傳》《托爾斯泰傳》 伏爾泰《老實人》,人民文學出版社,北京,1955。

《扎第格》,人民文學出版社,北京,1956。

《伏爾泰**選》,人民文學出版社,北京,1980。

7樓:是月流光

翻譯作品如下:

(一)巴爾扎克作品:

1.《亞爾培薩伐尤》

2.《歐也妮·葛朗臺》

3.《高老頭》

4.《貝姨》

5.《夏培爾上校》

6.《雨兒胥·米露埃》

7.《攪水女》

8.《幻滅》

9.《婦女研究》

10.《賽查·畢皮羅託衰記》

11.《巴爾扎克全集》(第五卷:人間喜劇:風俗研究,私人生活場景5)

12.《巴爾扎克全集第六卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景1)

13.《巴爾扎克全集》(第七卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景2)

14.《巴爾扎克全集》(第十一卷:人間喜劇:風俗研究,巴黎生活場景21)

15.《巴爾扎克全集》(第十三卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景4)

16.《巴爾扎克全集》(第十四卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景5)

(二)梅里美作品:

《嘉裡美科隆巴》

(三)羅曼·羅蘭作品:

1.《約翰·克里斯朵夫》

2.《米開朗基羅傳》

3.《托爾斯泰傳》

(四)伏爾泰作品:

1.《老實人》

2.《扎第格》

3.《伏爾泰**選》

拓展內容:

早年留學法國巴黎大學。他翻譯了大量的法文作品,其中包括巴爾扎克、羅曼·羅蘭、伏爾泰等名家著作。

20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。其有兩子傅聰、傅敏,傅聰為世界範圍內享有盛譽的鋼琴家,傅敏為英語教師。他的全部譯作,現經家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從2023年起分15卷出版,現已出齊。

2023年9月3日上午,女傭周菊娣發現傅雷夫婦已在江蘇路284路5號住所「疾風迅雨樓」雙雙自殺身亡,傅雷系吞服巨量毒藥,在躺椅上自殺,享年58歲,夫人朱梅馥系在窗框上自縊而亡。傅雷夫婦死後,骨灰原被安葬於永安公墓,後歸併到萬國公墓,之後由於*****時期紅衛兵的破壞後遺失。幸有一工人原為傅雷作品的愛好者,故私藏其骨灰盒,倖免遭毀。

2023年4月,由上海市文學藝術界聯合會和中國作家協會上海分會主辦傅雷朱梅馥追悼會,柯靈致悼詞,宣佈2023年劃為右派分子是錯誤的,應予改正;文革中所受誣陷**,一律平反昭雪,徹底恢復政治名譽。骨灰移葬上海革命烈士公墓。

8樓:匿名使用者

主要翻譯作品有《約翰。克利斯朵夫》、《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《歐也妮。葛朗臺》、《貝姨》、等30餘部。

傅雷家書主要收集了筆者2023年——2023年間寫給傅聰、傅敏、彌拉的家書。

傅雷的代表作

9樓:稗官雕龍

傅雷,字怒安、怒庵,上海人。2023年赴法國留學。2023年回國,受聘於上海美專。

後致力於文學翻譯工作。2023年後,曾任作協上海分會理事、***書記。譯有長篇**《約翰·克利斯朵夫》、《高老頭》、《歐也妮·葛朗臺》等,文藝理論著作《藝術哲學》,另有《傅朗臺》、《幻滅》等,文藝理論著作《藝術哲學》,另有《傅雷家書》等。

10樓:婺源小胡

主要譯著

巴爾扎克

《亞爾培薩伐尤》,上海駱駝出版社,2023年,2023年;

《歐也妮·葛朗臺》,三聯書店出版,上海,2023年;

《高老頭》,三聯書店出版,上海,2023年;

《貝姨》,平民出版社,上海,2023年,2023年;

《邦斯舅舅》,平民出版社,上海,2023年,2023年;

《夏培爾上校》,平民出版社,上海,2023年;

《雨兒胥·米露埃》,人民文學出版社,北京,2023年,2023年;

《攪水女人》,人民文學出版社,北京,2023年,2023年;

《幻滅》,人民文學出版社,北京,2023年;

《婦女研究》,湖南人民出版社,長沙,2023年;

《賽查·畢皮羅託衰記》,人民文學出版社,北京,2023年;

《巴爾扎克全集》(第五卷:人間喜劇:風俗研究,私人生活場景5),人民文學出版社,北京,2023年);

《巴爾扎克全集》(第六卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景1),人民文學出版社,北京,2023年);

《巴爾扎克全集》(第七卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景2),人民文學出版社,北京,2023年);

《巴爾扎克全集》(第十一卷:人間喜劇:風俗研究,巴黎生活場景21),人民文學出版社,北京,2023年 );

《巴爾扎克全集》(第十三卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景4),人民文學出版社,北京,2023年);

《巴爾扎克全集》(第十四卷:人間喜劇:風俗研究,外省生活場景5),人民文學出版社,北京,2023年);

梅里美《嘉裡美,科隆巴》,平民出版社,上海,2023年,2023年。

羅曼·羅蘭

《約翰·克里斯朵夫》,商務印書館,上海,2023年。

《貝多芬傳》

《米開朗基羅傳》

《托爾斯泰傳》

伏爾泰《老實人》,人民文學出版社,北京,1955。

《扎第格》,人民文學出版社,北京,1956。

《伏爾泰**選》,人民文學出版社,北京,1980

傅雷有什麼代表作?

11樓:流渏

傅雷翻譯的作品,共30餘種,主要為法國文學作品。其中巴爾扎克佔15種:有《高老頭》《亞爾培·薩伐龍》《歐也妮·葛朗臺》《貝姨》《邦斯舅舅》《夏倍上校》《奧諾麗納》《禁治產》《於絮爾·彌羅埃》《賽查·皮羅多盛衰記》《攪水女人》《都爾的本堂神父》《比哀蘭德》《幻滅》《貓兒打球記》(譯文在「*****」期間被抄)。

羅曼·羅蘭4種:即《約翰·克利斯朵夫》及三名人傳《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》。服爾德(現通譯伏爾泰)4種:

《老實人》《天真漢》《如此世界》《查第格》。梅里美2種:《嘉爾曼》《高龍巴》。

莫羅阿3種:《服爾德傳》《人生五大問題》《戀愛與犧牲》。此外還譯有蘇卜的《夏洛外傳》,杜哈曼的《文明》,丹納的《藝術哲學》,英國羅素的《幸福之路》和牛頓的《英國繪畫》等書。

60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。他的全部譯作,現經家屬編定,交由安徽人民出版社編成《傅雷譯文集》,從2023年起分15卷出版,現已出齊。傅雷寫給長子傅聰的家書,輯錄為《傅雷家書》(1981),整理出版後,也為讀者所注目。

《傅雷家書》主要內容

傅雷的信在 文革 中遺失了,其時傅家家產盡數被抄,傅聰的信也未能倖免。十幾年後的一天,上海 學院在一間裝掃帚等雜物的四平米小屋裡,發現了傅雷的一些遺物,其中包括一個黑紙包裹的練習冊,標題是 聰兒家信摘錄 在家書中,我們可以看到平時教育子女極其嚴厲的傅雷直抒胸臆,愛子情深 你走後第二天,就想寫信,怕你...

傅雷家書中傅雷他是如何勸導傅聰「約制自己的慾望」的

傅雷家書 中傅雷他是如何勸導復湧抑制自己的慾望呢?我覺得是用自己的經驗告訴她的,這樣能夠更加生動鮮明,而且能夠突出他自己的優點。他一般欠著他兒子的時候都勸她,兒子要好好學習做一個藝術青年少想一些不好的。傅雷一般都是以寫信的方式來告誡自己的兒子,關於生活關於自己 方面的一些事情。傅雷家書 中傅雷是如何...

傅雷家書2023年的讀後感傅雷家書2023年的讀後感

傅雷家書 bai1955年的讀後du感 傅聰1955年1月16日寫給zhi了父母一封信,dao介紹了在波蘭古城克拉專柯夫開的三次 屬會的情況,父母在等信時,就像在等待什麼禮物一樣,十分期待。1955年,共有兩封信較少,但其中的人生道理卻不少。在傅聰的來信中有著可喜的訊息,會使人快樂,尤其是自己孩子才...