1樓:匿名使用者
選んだからには最後までやってください!
【えらんだからにはさいごまでやってください】
2樓:在貓耳灘駕駛飛機的藍皮鼠
日本語を選んだ以上をきちんとやっていく
既然選擇了,我就一定不會輕易放棄,這句話用日語怎麼說?
3樓:蛋蛋愛小哀
這句話用日文說的話,應該是:
(この道を)選んだ以上は、簡単に諦め版ないです。
以上は…權…這個句式有「既然……就」的意思。
由於你主體不明確,括號裡是我給你假設的話,比如既然選擇這條路,或者是既然選擇了過這樣的生活等等。
4樓:終生八雲痴
決めたことは,簡単に諦めはしない
5樓:匿名使用者
【自分(じぶん)で選んだ(えらんだ)以上、私はそんなに簡単に(かんたんに)あきらめない】
6樓:匿名使用者
決まった以上、そう簡単に諦めたりしない。
7樓:妖精的小人
選んたからには、簡単に舍てることはできない。
既然選擇了就努力去做好,相信自己,堅持就是勝利,加油,用英語怎麼說
8樓:匿名使用者
since chose and then go well, believe in yourself, persevering, ***e on
9樓:匿名使用者
since chose go well, believe in yourself, persevering, ***e on。
「如果你不愛她就應該拒絕她」和「愛她就要好好的對待她」英語怎麼說
如果你不愛她就應該拒絕她 you shouldn t accept her,if you you don t love her.這個表示這個人已經接受她了,講當初的事情 you are going to refuse her,if you don t love her.這個表示這個人還沒有作決定,講...
我說 下班了終於可以去吃飯了,累了一天要好好犒勞一下自己。她說 麼么小生活過得不錯嘛,我如何回她
生活就要對得起自己,好也好壞也好!自己的身體好了什麼都好了!如果有你,會過的更好 我說 今晚下班得這麼晚,別累了,累壞了那該怎麼辦呢,她說 涼拌,我如何回呢。我累壞了,晚了下班了 去接她啊,不要光說不做,女生很討厭這樣的 你可以說 涼拌是我小名。去買東西給她吃,現在開始,對她很好很好 那就在燙壺酒吧...
明天就要訂婚了,之前都商量好好的,今天男朋友突然發訊息說他媽不同意訂婚,然後我問他為啥他說沒啥,打
不同意就不嫁唄,又不是找不到老公了,還沒嫁呢,就這樣,你男朋友怎麼這麼聽他媽的,他要是因為這個原因不娶你就太不應該了,都快一家人了還這個樣子,難道是給你下馬威?五千的就不錯啦!鑽戒這東西又不能當飯吃,象徵性的有一個不就行了,什麼東西也比不上細水長流的幸福!得瑟呢,不理他,反正戒指到手了,咱不虧 他們...