1樓:匿名使用者
maybe we are not for each other,。it is not me who you want
或許我不適合你用英語怎麼說
2樓:
這樣的句子 不能按照字面翻譯,如果你理解這句話的深層次,可以這麼翻更回好了
maybe i'm not the one for you.
英語裡 the one 譯為答 真命天子或 命中註定的人。 滿意的話 望採納,謝謝。
3樓:匿名使用者
maybe i am not the right on to you
maybe i am not suitble for you
4樓:續約…↗承諾
maybe i'm not for you 相信我,對的
5樓:粽s你米商量
maybe i don't suit you.
6樓:不下蛋的戰鬥雞
maybe i am not your type!
7樓:匿名使用者
maybe we don't match. 或者 we are not for each other.
「也許不是我」英文的正確翻譯是什麼?
8樓:ll樂格格
「也許不是我」
"i may not be"
9樓:lv屹耳
maybe it's not me
10樓:
i may not be
11樓:陳才英語教育
「也許不是我」英文的正確翻譯是什麼?
maybe it is not me
12樓:匿名使用者
應該可以這樣說:maybe it's not me./maybe not me.
13樓:匿名使用者
maybe it's not me
也許我真的不適合你 你也不適合我用英語怎麼翻譯
14樓:匿名使用者
maybe i don't really suits you also don't suit me
15樓:匿名使用者
maybe i am not really suitable for you. you, either.
16樓:匿名使用者
maybe we are not match for each other!
也許你的想法和我們不一樣。英語翻譯
17樓:匿名使用者
perhaps your opinion is different from us.
18樓:華人高美
maybe your thinking is different from us.
19樓:我
maybe your thoughts are different from us.(更書面點)
i guess we'v got the different thoughts.(更口語化點)
20樓:蔥花妮
maybe your ideas are quite different from ours我英語過四級的!
21樓:飛的的的的檔
maybe there are sone differences between your thoughts and ours.
"也許我們不適合,但你永遠是我最愛的那個人"用英語怎麼翻譯
22樓:春花夏雨
maybe we are not suitable for each other, but you are the person i love most.
歡迎採納。
我跟她之間,太多的不合適,也許,我們就快分手了,這個時候,我很傷心,很痛苦,希望有人能夠給我個答案
兄弟,我和你的遭遇是一樣的,女人的心如大海,不是說都能看透的.現在你要學的就是怎麼和女朋友相處,我發的下面那些我看了我都很受教育,可是我和女朋友已經分手了,我女朋友和你女朋友很相似,所以,你也好好看看這個吧.我感覺我發的這個你可以看一下 很適合你現在看 愛的感覺,總是在一開始覺得很甜蜜,總覺得多一個...
如果女孩說我們不合適,你不是我喜歡的型別,我們性格不合,你不要在我身上浪費時間,我們做朋友
她已經表態說你跟她不合適,你就不要再追了,她還願意跟你做朋友。說不定以後是男閨蜜 竟然她不愛你,你幹嘛還要浪費時間,愛情是強求不來的,愛是彼此相愛,去尋找你愛的,她也愛你,放棄吧,強扭的瓜不甜,何況她已經明確拒絕你了。如果一個女孩對你說 說實話你人挺好 但我們不合適 你不是我喜歡的型別?如果一個女孩...
女朋友說我們不合適要分手我要怎麼挽回
問問她哪些地方不合適,然後有針對性的各個打消她的顧慮,為了愛,努力一把,給她也給自己一個機會!你首先得改變自己,然後執著地挽留她,她會回心轉意的.女人就水做的,所以做一件讓她感動的事吧 檢討一下自己,看看自己是否疏遠她,如果是那就多點約她出來,帶她去遊玩 找出你們不適合的地方 努力改正 但是也有可能...