我們在閱讀英語文章時需要心裡將它翻譯成中文嗎

2021-03-17 06:49:15 字數 1167 閱讀 1398

1樓:匿名使用者

需要,因為英語文章他需要多讀多理會其中意思,有可能看似英文意思是對的但通讀全文就有可能不對了,我有一次也是這樣失分的,所以一定要把英文翻譯成中文,通讀全文,雖然時間要長一些但得分率很高的。時間一般來說夠的,祝下次做好!

2樓:匿名使用者

是的 ,我們應該在心裡翻譯,這樣有助於我們的學習哦 ,記住——翻譯!!!!

讀英語文章時,要翻譯成漢語嗎

3樓:匿名使用者

首先 對於初學者來說 理解一整片文章是比較困難的. 很多人會逐字的翻譯單詞,然後在組成句子,但是很多情況下,組成的句子就不通順了,或者是意思歪曲了. 因為英文裡面往往也有很多短語,俚語,諷刺等等,要連線起來才能明白其句子的意思.

所以,閱讀的時候,最好能直接用英文看,這個需要很大的詞彙量以及大量時間的聯絡.畢竟,大腦有時候不是你能控制的,它自己就把單詞在腦海裡自動翻譯成中文了.所以只能在大量的理解聯絡下,才能跳過這一步驟.

對於一般人來說,還是看完一句話,然後若是不明白的話,在把整句議為中文.

個人是這麼理解的,希望幫得上你.

閱讀英語文章(考試)時候,要不要先翻譯成中文再理解,然後做題目(很急)

4樓:朵朵啊

你好~我是來一個學英語的,我覺得,像閱源讀理bai解,你不能去翻譯,不然浪費很多du時候,考試時間很寶

zhi貴的dao,!我的建議是,先預覽問題,帶著問題去文章中找答案!至於完形填空,你就必須先把文章讀一遍,那樣子你至少可以瞭解30%的內容,有助你的選詞,!

考慮考慮~千萬不能耗太多時間去磨~不然作文分都沒有了

5樓:楊不過小聾人

可以先把題目看一遍,再到文章裡去找答案。如果是理解性題目,題目看內得懂的話,可以用猜的,如果容連題目也有問題的話,建議你回過頭來仔細再讀一遍文章,重點分析清楚句子結構,可能會發現一些新的資訊。總之,半看半猜,我就是這麼幹的。

相信我吧,120分的英語試卷,我分數從沒下過117

6樓:哈莉油

千萬不要翻譯成中文,那簡直是自毀前程,,,誇張了點,但那真的實在不可取,

建議你從語法,基本的句子結構,然後是詞彙開始吧

英語其實很簡單的,一步一步來,肯定可以突破的

語文閱讀中,問到某某片段在文章的內容與結構上有什麼作用,應該怎樣回答

2 在文中 為 埋下伏筆 為 做鋪墊 3 在文尾 畫龍點睛 點明主旨 深化主題,突出中心 總結全文 篇末點題等等 具體問題還要具體分析。2.文章的結構 是指對材料的組織和安排,是文章的骨架和重要的表現形式,是文章思路具體的外在表現。例如 總分結構 總分總結構 對照式結構 並列式結構 層進式結構 概具...

其次,多讀英語文章,提高自己的閱讀量翻譯成英語

labor vanquishes all outh is not a time of life 學英語最重要的是什麼?如今,學習英語的人越來越多了,包括成年人和學生黨。那麼 學英語 好呢?如何選擇 學英語機構呢?下文給出了中肯的建議和意見,僅供參考。值得推薦的 學英語機構 阿卡索的師資力量強大 服務...

在中貼上英語文章有些字母分開怎麼辦

全選文件,工具 選項 檢視,在格式標記專案下,去掉 空格 前面的勾選就可。設定一下 1 刪除分段,用查詢替換功能 查詢 p 替換為 空 全部替換 2 設定對齊方法 兩端對齊。從網頁上覆制的英語文字,自動的換行時把字母分開了,怎麼處理?office word 先將所有文字選中,在 格式 樣式 選項中選...