求《淚海》歌詞的英文翻譯,別直接找翻譯軟體,因為翻譯軟體不準

2021-03-22 18:24:25 字數 7204 閱讀 1410

1樓:匿名使用者

1.love is not what is worthy of my heart

all you want to rain

no one loves the night

the cheek two salty tears

is you is you

let me see tears in heart

how can you let my tears to the sea

love is never found again

how can you let me love flowing to the sea

the sad scenes of the past like the tide

will i find

love is not what is worthy of my heart

all you want to rain

no one loves the night

the cheek two salty tears

is you is you

let me see tears in heart

how can you let my tears to the sea

love is never found again

how can you let me love flowing to the sea

the sad scenes of the past like the tide

will i find

closed his eyes to see and you also love

tears do not mind wash

again and again the oath

how can you let my tears to the sea

love is never found again

how can you let me love flowing to the sea

the sad scenes of the past like the tide

will i find

2.love is not move

what is worth me heartache

miss you the sky it began to rain

no one night of love dearly

cheeks two rows of salty tears

is you is you

let me through tears deeply grieved

how can you let my tears flow to the sea

pay feelings never find don't ***e back

how can you let me love flows to the sea

the sad past one act act

like the tide

will i yanmai

closed her eyes

saw and touching you

tears of canthus

wash not to heart

the oath again and again

可以嗎?

淚海用英語怎麼說?

2樓:鑫鑫紫

the sea of tear

3樓:騰勢明願

淚海 sea of tears,希望可以幫助你

「想著你成為每天的習慣 ,我的期待卻沉在了淚海」 英文翻譯是怎樣的?

4樓:宮本_璃

thinking of you be***e daily habits, but i expect a tear in the sink.

5樓:匿名使用者

when missing you has be***e my daily habbit, my exectation is sunken in the sea of tears.

求x-japan《silent jealousy》的中文翻譯!!

6樓:匿名使用者

tears

離開你 我不知要去向何方

現在 只能無數次的質問逝去的時光

在漫漫長夜裡 我望斷旅之夢幻

看著異國的天空 我懷著無盡的孤獨

流下的淚水 在時代的風中重疊在一起

感受著你永無停止的嘆息

dry your tears with love...

dry your tears with love...

孤寂的你 無聲私語

徹夜匯成淚之長河

記憶中 你從未讓我哭泣

也從沒有說過再見

有時我們的淚水矇蔽了愛

沿途上失落了我們的夢想

但我從未想過你以靈魂與命運交易

未曾料想你會離我而去

雨中穿越的時光放任我自由

光陰的流沙將儲存你的記憶

愛永遠消褪

只在你已死的心中停留

dry your tears with love...

dry your tears with love...

流下的眼淚

在時代的風中飛

永無止盡的悲傷

幻化成青藍色的玫瑰

dry your tears with love...

dry your tears with love...

流下的淚水 在時代的風中重疊在一起

感受著你永無停止的嘆息

dry your tears with love...

dry your tears with love...

如果你可以告訴我一切

你就能找到愛的真諦

如果你可以告訴我你在想什麼

我就會指引你前程去路……

總有一天,我會變得比你老邁

我還從未想過如何超越那一刻

我也從未想像過那時的生活

因為現在我要試著為了你我而活

我要試著過充滿愛的生活,充滿了夢的生活,以及,永遠充滿了淚的生活……dahlia(大麗花)

作詞 : yoshiki / 作曲 : yoshiki在過去和未來的夾縫裡

除了日夜哭泣什麼也做不了

從未改變的夢想

即使變成了完美的謊言 ... 全然孤獨

再一次擁抱著無窮夜空流下的淚水

噢,我的大麗花

那刻骨銘心的悲傷

化作了紛繁的星座

你不知道你要去向何方

在迷惘中擴散

孤獨的翅膀若能飛越過淚海

你將看到藍色的天堂

即使是夢也好

在明日的風中

展翅飛翔 … 就是現在

一次又一次你試圖去探尋自我

在流逝的時光中

擁著無盡的傷痛

飛舞於長空

在你的左側夢想

在你的右邊消亡

擁抱著藍色的夜

追尋著明天

矛盾糾結的心中…

死亡還是生存

又再一次在永恆的瞬間流落無法掩飾的淚水

噢,我的大麗花

那無論是誰都會有的心之傷痕

是流著淚的雨…

一次又一次向著夜空

尋問著生存的意義

一直到那淚之長河

閃耀著銀色的光輝

寒風凜冽

無法起飛的鳥群

懷著各自的夢想

向著漸亮的夜空…

(命運活著 天堂

愛情 無罪

始終 破壞

結果 地獄

生命 無限)

一次又一次你在現實中哭泣

挽留著似水流年

在蜿蜒的淚痕上

幻想之花盛放

舊事重演翻譯成英語

7樓:人東丹

old stories ***e back again.

8樓:alex1970的春天

old story repeats itself

9樓:匿名使用者

好多都有這句歌詞歌曲:煙雨濛濛歌手:趙薇歌曲:愛在黑夜歌手:x許茹芸 歌曲:淚海歌手:肖紅

求blood+的歌詞翻譯以及羅馬拼音

10樓:尉遲鞝

なみだ いくつ 零れて

新月の夜 ひとつ海が生まれた

遠く紡いだ言葉

語りべたちの物語の中に

むかし だれかが ここで

張り裂けそうな胸をそっと開いた

歌に奏でてずっと

どんな場所にも攜えてゆけるよ

消さないで あなたの中の

ともしびは連なりいつしか

輝くから

語り継ぐことや伝えてゆくこと

時代のうねりを渡って行く舟

風光る 今日の日の空を

受け継いで それを明日に手渡して

指に 額に 髪に

あなたの向こう 垣間見える面影

もしも時の流れを

さかのぼれたら その人に出逢える

この世界 生まれてそして

與えられたあらゆる名前に

願いがある

いとしい笑顏に心動かして

嵐に揺らいで立ち止まる時も

守りたい すべてを捧げても

思いは力に姿を変えるから

語り継いで 伝えてゆくこと

時代のうねりを渡って行く舟

風光る 今日の日の空を

受け継いで それを明日に手渡して

*************************==

傳頌之歌

新月入夜 海始孕生

淚滴零落匯聚哀傷幾何

古老傳說 世代接續

歲月編織傾訴言辭多少

憶往昔誰人於此

掙脫枷鎖敞開胸懷

彈唱頌歌自始自終

天涯海角攜之相隨

君心燈火搖曳

願其永不泯滅

攜之相伴一生

終會光亮前程

傳頌之歌

傳承之精髓

載入一葉扁舟

飄渡時代風浪

無限風光晴空下

一攬今日明媚

託付明日輝煌

誰人面容指額發

與君相對顧無言

若果追溯時之流

彷彿重逢人妙齡

混沌開天地生

姓名授予寄願相系

心神盪漾笑含愛憐

山嵐大作停頓時間

奉獻所有守侯之願

思念神力形骸變幻

傳頌傳承之歌

載入一葉扁舟

飄渡時代風浪

無限風光晴空下

一攬今日明媚

託付明日輝煌

namida ikutsu koborete

shinngetsu no yoru hitotsu umi ga umareta

touku tsumuida kotoba

kataribetachi no monogatari no naka ni

mukashi darekaga kokode harisage souna

mune wo sotto hiraita

utani kanadete zutto donna basyo nimo

tazusaete yukeruyo

kesanaide anata no nakano

tomoshibi ha tsuranari itsushika kagayaku kara

kataritsugu kotoya tsutaeteyuku koto

jidai no uneri wo watatte yuku fune

kaze hikaru kyou no hi no sora wo

uketsuide sore wo asu ni tewata****e

yubi ni hitai ni kami ni anata no mukou

kaimamieru omokage

moshimo toki no nagare wo sakanobore tara

sono hito ni deaeru

kono sekai umarete so****e

ataerareta arayuru namae ni negai ga aru

itoshi egao ni kokoro ugoka****e

arashi ni yuraide tachitomaru toki mo

mamoritai subete wo sasage temo

omoi ha chikara ni sugata wo kaeru kara

kataritsuide tsutaete yuku koto

jidai no uneri wo watatte yuku fune

kaze hikaru kyou no hi no sora wo

uketsuide sore wo asu ni tewata****e

我更喜歡下面這個版本.

名稱:傳承之歌

藝人名:元千歲

作詞:hussy_r

作曲:田鹿佑一

編曲:常田真太郎

語種:日語

歌詞:不知又有幾多淚流

在新月之夜匯成淚海一片

醞釀自遠方的言語

出現在吟遊詩人的故事中

曾幾何時有人於此

靜靜敞開胸中的滿腔苦悶

且將心事編織成歌

才能隨世人踏遍天涯海角

請勿熄滅心中燈火

待到火色綿延之時

定將綻放奪目光芒

繼承之史 流傳之事

皆為跨越時代浪潮之舟

且將今日的風和日麗

承於己身 交於明天

指尖 額前 髮梢

你眼中彷彿盡是他的容顏

若順著時之長河

追溯從前 便能與其相見

生於這個世上的人

每個被賦予的姓名

都寄託有一份心願

至愛笑容令人心動之時

風雨之中蹣跚不前之際

仍願奉獻一切將其守護

因為信念終將化為勇力

將之繼承 將之流傳

皆為跨越時代浪潮之舟

且將今日的風和日麗

承於己身 交於明天

求 趙薇《自從離別後》歌詞英文翻譯!不要網路翻譯器直接拷過來的,那樣我自己也會

歌曲名 自從離別後 歌手 趙薇 情深深雨濛濛 全記錄 自從離別後 思也悠悠 念也悠悠 多少滄桑 壯志難酬 今宵且盡一杯酒 與你同消萬古愁 自從離別後 夢也難留 淚也難收 幾番風雨 白了人頭 今宵且盡一杯酒 千言萬語訴還休 為什麼相聚難長久 為什麼相周難相守 為什麼聚散苦匆匆 為什麼人比黃花瘦 自從離...

求英文翻譯!謝謝!!英譯中,不要翻譯機器翻譯的,謝謝

如果發生火災,知道該做什麼是非常重要的。如果火災發生並且火苗燒到了你家,你應該做些什麼呢?首先,你應該保持冷靜並且向房子中的每個人示警有火災。不要驚慌,然後開始大叫。如果你住在一棟高樓裡,你不能乘坐電梯下樓。你最好從樓梯下並且帶上溼毛巾。保持鎮定和快速行動是最重要的。接著,你和其他人應該儘快離開這棟...

求個學校名字的翻譯,求學校名字的英文翻譯

primary school affiliated to shandong university of medical science primary school attached to shandong university of medical science subsidary primar...