求 如果你不能做到就不要奢求別人可以做到用古文怎麼來譯

2021-03-30 15:33:31 字數 5827 閱讀 3925

1樓:匿名使用者

如若汝不能為之 莫使他人為 更簡單的:己所不欲 勿施於人

自己做不到的就別說別人,用成語和古文詩句怎麼說?

2樓:三國之長空

一、可以這樣說:子曰:苟正其身矣,於從政乎何有?不能正其身,如正人何?

二、擴充套件知識:

1、出處:《論語》。

2、翻譯:孔子說:「如果端正了自身的行為,管理政事還有什麼困難呢?如果不能端正自身的行為,怎能使別人端正呢?」

3、引申:不能正其身,如正人何,也可以解釋為你自己如果作不到,憑什麼去要求別人。

3樓:哈_誰喲

五十步笑百步

己所不欲勿施於人

4樓:小

已所不欲,勿施於人。

求翻譯古文

5樓:杜迦

黃帝,是少典部族的子孫,姓公孫名叫軒轅。他一生下來,就很有靈性,出生不久就會說話,幼年時聰明機敏,長大後誠實勤奮,成年以後見聞廣博,對事物看得清楚。

軒轅時代,神農氏的後代已經衰敗,各諸侯互相攻戰,殘害百姓,而神農氏沒有力量征討他們。於是軒轅就習兵練武,去征討那些不來朝貢的諸侯,各諸侯這才都來歸從。而蚩尤在各諸侯中最為凶暴,沒有人能去征討他。

炎帝想進攻欺壓諸侯,諸侯都來歸從軒轅。於是軒轅修行德業,整頓軍旅,研究四時節氣變化,種植五穀,安撫民眾,丈量四方的土地,訓練熊、羆、貔(pí,皮)、貅(xiū,休)、

6樓:thanksgiving心

五帝本紀第一

解惠全 張德萍 譯註

【原文】黃帝者,少典之子①,姓公孫②,名曰軒轅。生而神靈③,弱而能言④,幼而徇齊⑤,長而敦敏⑥,成而聰明⑦。

【註釋】①少典:《索隱》:「少典者,諸侯國號,非人名也。

」按:這裡所謂「諸侯國號」實際就是遠古部族名。 子:

指後代。 ②公孫:《索隱》引皇甫謐雲:

「黃帝生於壽丘,長於姬水,因以為姓」。據此,則黃帝姓姬。《會注考證》雲「《大戴禮·五帝德》無『姓公孫』三字,未詳史公所本」,又引崔述雲「公孫者,公之孫(公侯之孫)也」。

認為公孫不是黃帝的姓。③神靈:有神異之氣。

④弱:幼弱,這裡指出生不久。《索隱》:

「潘岳有《哀弱子》篇,其子未七旬曰弱。」(「未七旬」,還不到七十天。) ⑤徇齊:

疾,敏捷,指智慮敏捷。 ⑥敦:敦厚,誠實。

敏:勉,勤勉。 ⑦聰明:

本為聽力好,視力好,即耳聰目明之意,這裡指見聞廣,能明察。

【譯文】黃帝,是少典部族的子孫,姓公孫名叫軒轅。他一生下來,就很有靈性,出生不久就會說話,幼年時聰明機敏,長大後誠實勤奮,成年以後見聞廣博,對事物看得清楚。

【原文】軒轅之時,神農氏世衰①。諸侯相侵伐,暴虐百姓②,而神農氏弗能徵。於是軒轅乃習用干戈③,以徵不享④,諸侯鹹來賓從⑤。

而蚩尤最為暴,莫能伐。炎帝欲侵陵諸侯,諸侯鹹歸軒轅。軒轅乃修德振兵⑥,治五氣⑦,藝五種⑧,撫萬民,度四方⑨,教熊羆貔貅

7樓:中素枝壬鵑

從前延州有一個婦女,**白皙長的很有姿色,二十四五歲左右。獨自在街上行走,有一個年輕的小夥子,知道這件事後便和她一起,每天親密無間,卻沒有得到什麼好處。過了幾年這個女子便去世了,同鄉人沒有不為她感到惋惜的,一起集齊了辦喪事的器具給她下葬,因為她沒有家,只好草草葬於道旁。

大曆年間,忽然有一個來自西域的胡僧,見到她的墳墓,便放下東西停了下來,行禮燒香,繞著墳墓感慨。幾天後,有人見到這個情景說:「這是一個放蕩的女子,人人都可以做他的丈夫(人盡可夫),因為他沒有家屬,所以葬在這個地方,師傅為什麼這麼恭敬呢?

」和尚說:「施主有所不知,這個人可謂聖人,慈悲為懷樂善好施,世俗的慾望,沒有不遵循的。這就是鎖骨菩薩,人間的緣分已經盡了,聖人都這樣說。

你們不信的話可以開啟棺材檢視。」大夥立刻翻開墳墓,檢視她全身的骨頭,相互連線都像鎖的形狀,果然和和尚說的一樣,鄉里人很詫異,立刻進行大型的齋戒,並建起了塔。

8樓:應曼麗湛峻

有臣向齊恆公議事,恆公說:把它告訴仲父(管仲)吧

又有臣來,恆公還是說把它告訴仲父(管仲)吧,如此三次。

在旁邊的人說:第一次告訴仲父,第二次還是告訴仲父,當君主真容易呀。

恆公說:我沒有得到仲父輔佐時難,現在已經得到了仲父,難道還能不容易麼?

所以當君主的奔勞於尋求人才,安逸於得到賢能的人。舜任用許多賢者,自己並不做什麼,然而天下卻治理的很好。湯文王任用伊、呂,成王用周、邵。

所以他們不用刑罰,不舉兵伐,就是因為這些賢人。恆公用的管仲就有些不足了,所以只能稱霸,而不能成為王。所以孔子說:

管仲的才能太小了。幸虧遇到了恆公,可惜恆公沒有成為王。至於英明的君主就不是這樣了,他們所用的都是有大才能的人。

有詩說:濟濟多士,文王以寧,就是說這個。

公季成給魏文候說:田子方雖然也是聖賢之人,但不像您是有封地的君主,您常常和他不拘禮節,假如再遇到比他更好的賢者,您又該如何呢?

文候說:像子方這樣的人,並不是你說的。子方是仁人,仁人是國家的寶,智士是國家之器,博學通達者,一國之尊,所以一個國家有了仁人,那麼眾臣就不會再有爭議。

國家有了智士,就沒有鄰邦的憂患。國家有了博通之人,那麼地位也就更穩固,並不是成你說的這樣的。

公季成聽後自已退到城外三日以請罪。

個人觀點,許多地方直譯不通,只能意譯……

9樓:旅漾南門苓

據說劉備有一次派伊籍使吳,孫權聽說籍甚有才辯,使欲折辱之。當伊入拜時,(孫權)他忽然問:「奉事無道君主,辛苦吧?」伊對曰:「一拜一起,不足為辛苦」。

都是我從書本上打的,多年讀書的珍藏翻譯哇

10樓:沃燕楠羽馨

(齊桓公手下的)官吏有事向齊桓公請示,桓公說:「把這事告訴給管仲先生(向管仲請示)」官吏又向桓公請示,桓公說「把這事告訴給管仲先生」像這樣的事發生了好幾回。在旁邊(侍奉)的人說「一(有事)告訴給管仲先生,再(有事)告訴給管仲先生,您這國君做的也太容易了吧?

」桓公說:「我沒有得著管仲先生前,做國君很難,既然已經得著了管仲先生,做過君為什麼不容易呢?」

所以做國王的尋找賢人很勞累,找到了賢人治國就很輕鬆。舜選拔很多賢人做官(管理),自己什麼也不用做,國家治理的挺好。商湯任用了伊尹,周文王任用了姜子牙,周成王任用了周公、邵公,不用刑法的措施,軍隊也不動用,原因就是任用了眾多賢人。

桓公任用管仲是小用,所以做了霸住,而沒有(改朝換代)稱王。所以孔子說.....(有事,晚一天再譯吧)

古文求翻譯!

11樓:別來這兒

我很不喜歡這篇作文,簡直就是故弄玄虛。好好的現代文不用,偏要整出文言文來。我認為文章寫出來最主要的功能就是給別人看,進而給人以啟迪。

而這篇文章讀起來這麼費勁,我想不會有人耐心看下去的,又何談啟迪呢?

給你一段翻譯吧,從別人的博文摘下來的:

綠色生活 小兒貪食,及至**,或為食客。小豬貪食,豈知刀俎。竟食弱兔,不知三窟。己所不欲,勿施於人。

北方久旱,顆粒無收,沙塵飛揚,遮天蓋日,大山崩裂,地陷傷人。南方大雨,洪水磅礴,捲走屋舍,天昏地暗,哭天喊地。

種種異相,絕非天災

焚樟為香,填海造田,放眼望去,萬山荒蕪,高樹大竹,盡成筷箸。初生小蛇,團不及寸,毒蟲大蟒,盡做美味。蕭殺黑煙,直衝九天。

買珠還櫝,以豐易貧。千里沃野,寸草不生,萬丈高天,遮雲蔽日。

蒼天可鑑,滿目瘡痍,亦或天災?亦或人禍!江海不清,汙水使然,亦或天災?亦或人禍!毀林砍竹,機關捕狩,獸不得存,鳥不得飛,蟻無居處,猛獸無蹤,亦或天災?亦或人禍!

怪事連連,自然失和,天不再藍,水不再清。烏雲壓頂,天昏地暗。赤日當頭,焦烤大地。沒有鳥飛,不見走獸,此情此景,何以怨天

幸哉幸甚,智者知之,萬眾須知。萬眾皆知,何年何月

天下多災。北有礦難,接連不斷,財生財殞。南方大雨,治水何方,唯有嘆息。

妄推旱災,妄稱洪澇,自作自受。井蛙之見,豈可效仿。謀福子孫,人皆有責,身體力行,在位者重。

舉棋不定,不至亡種,亦誤國是,蠢者如斯,追究到底

我所樂見,江湖堤壩,楊聳槐立,村裡人巷,柳清榆依。芳草悽悽,青山碧綠。遇柳依依而不折損,見草青青而不採集。騎車過市,不見殘疾。飛鳥撲面,魚暢水底。

天地生人,逆天反地,衣冠禽獸。如此短視,殃及子孫。風物長宜。萬世之福。

擲筆所思,家植壽桃,早晚誦詠。枝出水面,駕舟前侯,桃熟落笠。公孫樹下,小兒無賴,棒打蓮蓬,本待籽實,精心採摘,製成美食,孝敬父母。

(我的確是有點偏見了,這篇文章的內容還是值得深思的)

12樓:匿名使用者

他來自如皋中學,名叫王雲飛,他竟然是理科考生,高考總分384分,想學機械自動化.

13樓:艏舯艉

頭兩句說,呱呱啼哭的小兒,喝牛奶一直到了20歲,還沒見過牛是什麼樣子,極普通的豬,天天吃它的肉,卻不認識豬,常常吃兔肉,卻不知狡兔三窟,它在洞穴只中的狀態,**是關在籠裡圈養所能看得到的呢?

求 古文翻譯

14樓:家幻翠黨菱

范仲淹,字希文。祖先是邠州人,後來遷徙安家在江南,於是成為蘇州吳縣專人。范仲淹二歲是屬成為孤兒,母親改嫁長山朱氏,跟從他的姓,名字叫說。

年少有志向,等到長大,知道自己的世家,於是流淚感謝辭別母,到應天府去,依靠親戚學習文學。晝夜不息,冬月感到疲憊,用冷水澆面;糧食不夠,到了以糜粥繼的地步,人不能堪,仲淹不認為這很苦。進士及第,擔任廣德軍司理參軍,迎接他的母歸養。

改任集慶軍節度推官,才改回原來的名字。

母親去世辭官。晏殊擔任應天府尹,聽聞仲淹的名聲,召到府學。上書請擇郡守,擔任縣令,貶斥遊玩懶惰的人,裁剪多餘的**,謹慎選舉,安撫將帥,但凡萬餘言。

以殊薦,作為祕閣校理。仲淹廣泛通曉《六經》,擅長《易》求學的人多跟從詢問,為他們講解,無疲倦。嘗推其奉以食四方遊士,諸子至易衣而出,仲淹也這樣也。

每感激論天下事,奮不顧身,一時土大夫都跟從學習他,自仲淹提倡之。

是年大蝗乾旱,江、淮、京東特別嚴重。仲淹請求遣使一起出行,沒被允許。於是請問曰:

「宮掖中半日不食,應當怎麼辦?」帝惻然,乃命仲淹安撫江、淮,所至開倉振之,且禁民淫祀,奏蠲(jiān免除)廬、舒折役茶、江東丁口鹽錢,且條上救敝十事。

15樓:睢錦恭水

更適:改嫁

去之:前往

知:主管凡:共

以:憑藉

六經:指《詩經》《書經》《禮經》《樂經回》《易經》《春秋答》

質問:提問

亡:同「忘」忘記

感激:感慨激動

振:?淫祀:

作亂3、

說明范仲淹少年時立下志向,刻苦學習是後來取得成績的基礎。

16樓:花禎盛鬱

范仲淹,字希文。bai祖先是du邠州人,後來遷徙安zhi家在江南,於是成

dao為蘇州吳回縣人。范仲淹二歲是成為答孤兒,母親改嫁長山朱氏,跟從他的姓,名字叫說。年少有志向,等到長大,知道自己的世家,於是流淚感謝辭別母,到應天府去,依靠親戚學習文學。

晝夜不息,冬月感到疲憊,用冷水澆面;糧食不夠,到了以糜粥繼的地步,人不能堪,仲淹不認為這很苦。進士及第,擔任廣德軍司理參軍,迎接他的母歸養。改任集慶軍節度推官,才改回原來的名字。

母親去世辭官。晏殊擔任應天府尹,聽聞仲淹的名聲,召到府學。上書請擇郡守,擔任縣令,貶斥遊玩懶惰的人,裁剪多餘的**,謹慎選舉,安撫將帥,但凡萬餘言。

以殊薦,作為祕閣校理。仲淹廣泛通曉《六經》,擅長《易》求學的人多跟從詢問,為他們講解,無疲倦。嘗推其奉以食四方遊士,諸子至易衣而出,仲淹也這樣也。

每感激論天下事,奮不顧身,一時土大夫都跟從學習他,自仲淹提倡之。

是年大蝗乾旱,江、淮、京東特別嚴重。仲淹請求遣使一起出行,沒被允許。於是請問曰:

「宮掖中半日不食,應當怎麼辦?」帝惻然,乃命仲淹安撫江、淮,所至開倉振之,且禁民淫祀,奏蠲(jiān免除)廬、舒折役茶、江東丁口鹽錢,且條上救敝十事。

如果你還愛我,就不要向我借錢

全是愛演唱 鳳凰傳奇 男如果你不愛我 就把我的心還我 你用愛換走青春 我還留下了什麼 如果你還愛我 就什麼話都別說 就跟我一路狂奔 就不要想太多 痴情不是罪過 忘情不是灑脫 為你想得撕心裂肺有什麼結果 女你說到底為什麼 都是我的錯 都把愛情想得太美現實太 到底為什麼 讓你更難過 這樣愛你除了安慰還能...

為什麼我就不能做到是壞人呢,為什麼有些人就不能做到將心比心呢

為什麼你就是不能做到是壞人呢?說明你本質上內心裡面。是一個善良的人。是一個很溫柔的人,你很多事情有自己的原則,然後覺得說。不管是出於對自己好對自己有利的方面,儘管是你勸服了自己說你不去這樣做。其實也沒有說犯法,也沒有說是道德淪喪,沒有去幫助別人,你的確是沒有錯誤的,但是你就會覺得你內心過不去。就是說...

能做到規律這幾點的如果你不知道漏洞概率

所以,到公園以後,兩人一合計,乾脆也不到處亂跑了,直接就到湖邊租一條電動船,租時為兩個小時,就任由船在水上漂吧時時彩規律漏洞,掌舵的事情我也放開由孩子去管,他勁頭大,新鮮勁足,正巴不得呢,樂得我偷得浮生半日閒 舒展著它的骨骼,浩浩湯湯的驚濤都是一副沖天而起的身姿。在平靜的大海下,卻容納著百川,隱藏著...