跪求西班牙語或者拉丁文的詞語,法語,拉丁語,西班牙語對應翻譯

2021-03-30 15:36:25 字數 1305 閱讀 7317

1樓:diablo代言人

西班牙語:

soy para ti por siempre我永遠只為你。

te amo \ te quiero

我愛你tengo a ti

有你在我身邊

tú y yo

我和你te quiero no por quien eres, sino por quien soy cuando estoy contigo

我愛你在一起並不是因為你是誰,而是因為和你在一起的時候我是誰。

el alma es una excepción de eternidad.

靈魂是個永恆的例外。

2樓:匿名使用者

contigo和你一起,大愛這個詞語,雖然很簡單,但是卻大有感覺

3樓:蓮楓居士

兩個人?所以可以理解為情侶了

。。。girasol 原意向日葵。 兩個人可以分開紋。

一個人紋 gira, (表示旅遊,環繞的意思),另一個人紋sol,(表示太陽), 兩人加在一起就是 girasol, 向日葵的意思。

4樓:匿名使用者

siempre contigo和你在一起

法語,拉丁語,西班牙語對應翻譯

5樓:神選中的人

beauty life (la belle vie 美麗生活)g***eous(formidable(口語,極好的),splendide,magnifique差不多都是輝煌的極好的意思)

glamour(le charme 魅力**力)best(le meilleur 最好的)我只會法語,,所以你就看看吧 =-=

西班牙語中chica與nina的區別?

6樓:七尾逍遙

沒太大的區別哦,只是chica是同齡人之間的互稱。而niña 幾乎大部分是前輩對晚輩的稱呼。

西班牙語tener和haber的區別

7樓:鳳祺隨銳精

tener一定要有

主語,不一定

是人haber只表示

在**有什麼,表面上是沒有主語的,相當於英語裡的therebe舉個例子,

房間裡有兩張床

haydos

camas

enla

habitacion.

你也可以說

lahabitacion

tiene

doscamas.

西班牙語和英語的語法差別,西班牙語語法跟英語差別大嗎?

希望我下面的回答能給你幫助 1關於西班牙語有動詞變位,以及時態上的區分,在語法部分想到而言比英語難多了 2在英語中我們不可以把主語給省略掉比如i love you 很簡單的句子中 主語我 謂語動詞是愛 賓語是你 而在西班牙語中是te amo 在這裡我們只是看到了動詞了賓語,省略掉了yo 他的全寫是 ...

西班牙語諧音翻譯我要白話文哦,「不怕」的西班牙語譯音是什麼?要中文諧音,謝了

項鍊 collar手鍊 pulseras腳鏈 tobilleras戒指 anillo耳釘 pendientes 一般是有加s的,應為通常都是2個耳釘 手鐲 pulsera 感覺應該跟手鍊差不多吧 水晶 cristal de roca皮繩 correa de cuero玉 jade銀 planta鋼 ...

西班牙語,法語,德語,義大利語哪個的發音跟漢語拼音最相近

西法德意都屬於印歐語系 細分下來德語屬日耳曼語族 而西法意屬羅曼語族 總的來說 西法意三國語言都是相通的 會了其中一門 其他兩門學起來就會容易很多 甚至很多語意就能理解 如mama mia 西語義大利語讀音一樣 區別就是義大利語句尾音調上揚 語言更是一個國家的人民張揚起個性的方式 岔開太多了 tut...