1樓:寧德翦緞
全選文件,工具---選項---檢視,在格式標記專案下,去掉「空格」前面的勾選就可。
2樓:匿名使用者
設定一下:
1、刪除分段,用查詢替換功能:
查詢:^p
替換為:空
全部替換;
2、設定對齊方法:兩端對齊。
從網頁上覆制的英語文字,自動的換行時把字母分開了,怎麼處理?office word
3樓:做點小事兒
先將所有文字選中,在「格式」—「樣式」選項中選擇「清除格式」,估計可以解決這種問題,還有一種方式就是,將文字選中後剪下後在貼上,在「貼上」選項裡面選擇僅保留文字就ok了,試試看吧!
4樓:藍色之鬱
格式-段落-中文版式-取消「允許西文在單詞中間換行」的勾選-確定。
5樓:匿名使用者
試試刪除文字的格式。
6樓:匿名使用者
i don't know
從百度文庫複製的全英文文字,貼上到word上面之後每隔一個單詞就換行了,怎麼快速把換行去掉? 5
7樓:匿名使用者
查詢與替換-輸入^p,全部替換。
8樓:春月學生
查5與換輸p就可以了
9樓:藍漠喔
選中文件——右擊——無格式文字就行了
為什麼有時候在word裡處理英文,在需要斷行的時候,單詞被分割為一個個字母而不是一個單詞整體換行的?
10樓:匿名使用者
不存在這種情況,前提是英文要符合排版規範,包括但不限於以下:
單詞遵循正確的大小寫規則,比如句首大寫;
單詞的每個字母之間不能有空格;
單詞之間有一個空格;
長單詞需要分到兩行時,要在合適的位置加入不間斷連字元;
所有標點都使用英文標點,不能有中文標點,句末的標點符號緊跟在前一個單詞後面,與其後的單詞之間有一個空格,引號與其中內容的首詞、末詞之間沒有空格。
等等。根據你說的情況,是用了「兩端對齊」格式,把單詞的間距拉長了,而不是「一個個字母」,你可以試試,每個字母之間並沒有空格。
11樓:匿名使用者
我也遇到了未勾斷行也斷行的情況,成功解決了。雖然不保證我肯定和你是同一個情況,但是可以按著這個思路來試試:
第一、建議先把拷貝來的文字放到txt記事本里去看看,記事本相當於是清除格式的「清洗」工具,任何內容貼入記事本就把所有繁華的外衣都脫去了,保留了其文字的原貌
(我複製的文字貼進記事本後發現,原來看上去是空格的東西根本不是空格,居然能有那麼寬)
第二、把覺得不對的部分,直接在記事本里複製下來
(我當時選中了一個「空格」,複製了下來)
第三、全文從txt貼入word後開啟ctrl+h的替換功能
(查詢:直接貼上從txt裡複製的怪異「空格」;替換為:就打了個正常的空格)
或者貼上入word之前,直接用txt自帶的替換功能也是一樣的效果,快捷鍵同樣是ctrl+h
然後「全部替換」,大功告成了!~
總結:養成一個好習慣,copy來的文字都用txt「洗」一下,再貼上入word,畢竟有太多我們不懂的東西是似是而非的。。。
————————————————————————
ps:txt還可以幫助洗掉回車符號變↓的麻煩
當然也可以直接用word的替換功能。查詢:^l(shift+6,字母l)替換為:^p
12樓:匿名使用者
格式——段落——中文版式——換行——把「允許在西文中間斷行」前的勾取消,這樣單詞會自然整個擠到上行或跳到下行,而不會從中間斷開。
13樓:匿名使用者
可能那個單詞太長了
你可以試試改一下文章排列格式,
或者就把那個詞換到下一行
14樓:匿名使用者
就是比如一個長的英文單詞,前一半顯示在一行的末尾,後一半顯示在下一行的開頭比如 morn ing **處理:換行還是不換行 在對**的排版中經常要遇到
15樓:匿名使用者
如果是從別處貼上過來的,在複製到word中時,右擊——貼上——選第四個(只保留文字),就可以了。其他答友的方法都試過,只有這個完美地解決了我的問題
16樓:匿名使用者
這個的方法也是從網上找到的,感謝原答主(未找到答主名字)
文字如果是從別處貼上過來,請貼上時選擇只保留文字,就不會出現該單詞被分割到2行的情況。
網上給出的答案大部分是勾選「允許西文在單詞中換行」,但該方法會導致文字無法佈滿一行。
word文件中如何把漢字和英文單詞分開 200
17樓:匿名使用者
猜你最終需要的是**!
這個在記事本里處理方便一點,但也不能一下弄好。
記事本里使替換功能,逐一替換vt.、it.、... 替換方法看圖:
【替換為】一欄,先貼上一個tab鍵,就是上面的藍色方塊,依次幾下就替換完了。
替換後的內容可以直接貼上到excel**。
18樓:匿名使用者
新建excel檔案,複製word文字資訊,直接在excel裡貼上,選擇合併格式貼上即可,但是並不會分的特別清楚,可能還會有部分文字沒有分開
19樓:匿名使用者
很簡單啊,選中所有文字-工具欄-**-轉換-文字轉換為**-確定,這時會顯示將中英文分開排列的**,然後再選中所有文字,點工具欄-**-轉換-**轉換為文字-確定,這時**就不見了。剩下是整齊的兩排文字。這個辦法簡單,但是缺點是不太好掌握,調整欄寬要有一定技巧,這裡說不清楚。
不行的話就用下面的方法:
點word工具欄-格式-分欄-兩欄-確定,然後把中文全部移到右面一欄去就行了。列印預設是不顯示欄目,只有兩排文字,非常整齊。如果用一般的對齊方法肯定有長短不齊的現象。
欄目寬度可以用滑鼠自由調整。
要點:在你的文章的末點按住回車鍵不放,直到把段落標誌佈滿整個兩欄的版面,否則會移不過去。
調整欄目寬度時要在上述分欄屬性欄目去除「欄寬相等」勾選,否則欄格會拉不過去。
這個辦法複雜一點,但是可靠。
20樓:匿名使用者
個在記事本里處理方便一點,但也不能一下弄好。記事本里使替換功能
21樓:瑣
你給我東西,我用**給你弄!
22樓:0o愛吃貓de魚
直接中間切個分頁就ok了很簡單的 一邊填英語另外一邊填中文就好了
23樓:tat蘿蔔
英語文章中,為什麼有些詞要大寫,是表示強調嗎
是強調.不過有時候 比如在網上 是大聲喊出來的意思,比較粗魯.強調,可以用來提醒讀的人加強語氣什麼的 we are friends.沒見過這麼強調的。一個單詞所有字母都大寫是不是會起到強調作用 一個單詞都用大些,有兩種情況,一個就是縮寫,本來就是用大寫的,還有就是說的表示強調,突出。那要看在什麼情況...
英語字母在作文稿紙中怎樣佔格,英語字母在作文稿紙中怎樣佔格??
英語字母在作文稿紙中應該兩個字母佔一格。在計算機中長度 大小的關係是 1個漢字專 2個數字 2個字母屬。寫英語字母時,只有在段落的開頭應空出一格,否則每一行的第一格不可以空,空出第一格也就意味著新的段落的開始,所以即使在行的第一格遇到隔寫也不可以空格。英文對話要另起一行,使用引號。用法是空出第一格,...
我們在閱讀英語文章時需要心裡將它翻譯成中文嗎
需要,因為英語文章他需要多讀多理會其中意思,有可能看似英文意思是對的但通讀全文就有可能不對了,我有一次也是這樣失分的,所以一定要把英文翻譯成中文,通讀全文,雖然時間要長一些但得分率很高的。時間一般來說夠的,祝下次做好!是的 我們應該在心裡翻譯,這樣有助於我們的學習哦 記住 翻譯 讀英語文章時,要翻譯...