1樓:匿名使用者
這個是意譯。翻譯此文的是高手。
hetero***ual men and women 的確是異性戀男女。但異性結婚從未被歧視過。所以才按邏輯性如此翻譯。
2樓:匿名使用者
正確的翻譯是:
我對這個事實毫無異議,那就是男男結婚、**結婚、以及異性的男女婚姻均享有同等的權利,所有的公民權利和所有的公民自由。
hetero***ual 是異性戀的,你理解的沒錯,翻譯錯了。
3樓:真假寶玉
hetero***ual是異性戀的意思,應該是翻譯錯了。
homo***ual是同性戀的意思。
4樓:英語專家
有兩種解釋:
1.英文中的hetero***ual(異性戀)應該寫作homo***ual(同性戀)
2.如果原文無誤的話,應該翻譯為異性戀,也是可以說的通的,即同性戀和異性戀擁有同樣的權利。
希望可以幫到你。
5樓:匿名使用者
是翻譯錯了,不要以為給出的翻譯就是正確的,都是人翻的,神也有做錯的時候呢。
6樓:小緣子_吧
"感到非常舒服的事實:男人結婚的男人,女人結婚的女性,異性戀的男性和女性嫁給一個享有相同的權利,所有的公民權利,所有的公民自由。」這句話的意思
hetero***ual
意思為異性戀
同性戀homo***ual
7樓:手機使用者
正確的應該是:「我是絕對的事實,男子結婚的男人,女人結婚的婦女,和異性結婚的男女彼此都享有完全相同的權利,所有的公民權利,公民自由舒適。」
有問題可以問我....在翻譯器的基礎上修改了下...望採納
8樓:任性的靜丫頭
「我絕對舒適的事實與男人娶女人結婚的男人,女人,和異性戀男性和女性嫁給一個享有相同的權利,所有的公民權利,所有的公民自由。」這句話意思就是這個,是異性戀,他翻譯錯了
9樓:匿名使用者
對於男人,女人和自己同性結婚的事實,我一點都不反對,不僅男人有和女人結婚的權利,所有的公民都有這樣的權利和自由。
請教英語翻譯
1 不管你喜不喜歡,我們生活的世界在過去100年裡發生了巨大的變化,而且在以後的100年裡會發生更大的變化。2 即使 取消所有的研究 現任 正在努力 競爭力也會極大推進科技的進步。3 阻止發展的唯一途徑就是需要一個全球性的機構抑制任何新事物的出現,但是人類擁有這樣的主動和獨創能力,所以即使如此也無法...
簡單的英語翻譯,一個簡單的英語翻譯
you are my beloved mom and dad.as your children i very lucky.today i was all you give.the following is my hair to the bottom of my heart.很簡單英文怎麼寫 簡單的英...
英語翻譯的小疑問,一個英語翻譯的小疑問。
原問題 一個英語翻譯的小疑問。有一個數學公式,c a b。我想把 a代表長度,b代表寬度 譯成英語,這個 代表 可以翻譯成stand for嗎?或者有什麼跟好的單詞可以譯作 代表 提問者 伊貝爾伊貝爾 回答 a代表長度,b代表寬度 a is the length of b is the width ...