1樓:
不一樣啊,在中國,年紀大了要退休,而在日本,70歲了也得去工作。
2樓:匿名使用者
日本老齡化真的很嚴重,導致他們年紀很大了還要繼續工作,沒有中國退休時間早。
3樓:時光匆匆
好像很不一樣,在那裡,年紀特別大的人還是需要努力工作。
4樓:勇敢去飛舞
和想象的也差不多,日本這個國家是我們的鄰國,我們還是挺熟悉的。
5樓:靜好
日本的老齡化很嚴重,而且年紀很大了,還需要繼續工作生活。
6樓:末日餘暉
不太一樣,日本很多地方能看到70歲的老人依然在工作崗位上奮鬥。
7樓:欣欣向榮
我們都是愛國人士,從來不會去日本,也不想知道他們的生活情況是怎麼樣。
怎麼說呢?我覺得日本和中國在語言方面差別很大。比如吧,中國人說【我想告訴你】而同樣的話日本人會說【
8樓:匿名使用者
可是明明簡單的話語就可以表達清楚,為什麼還要拐彎抹角。中國語言博大精深。難道說話文諏諏的好嗎?
9樓:手機使用者
不管是日語好英語也好!這是文化不同引起的,如果你日語好到不用把它翻譯成中文再去理解的話,你就沒有那些感覺了!就像一個英國人覺得漢語表達方式很奇怪一樣,是他們不習慣,一字一句翻譯出來的跟他們往常說得有區別,他們就覺得這有意思!
翻譯作為文化的媒介,其實要表達的內容是一模一樣的,但非要把日語硬翻譯為漢語,味道就不同了!比如中式英語!如果把漢語的看一看翻譯成"look one look"的話,美國人也會覺得這種表達方式有意思的!
不用刻意去求,這只是個人感覺罷了!多閱讀,表達自然會好!
10樓:槍心槍奧啊
這是文化導致的,日本的文化導致了這種表達方式~想學就瞭解一下,但是我覺得在中國這麼說話會讓人產生距離感
請去過日本的朋友告訴我一下,現在的日本人對戰爭和軍事感興趣嗎 尤其是日本年輕人 日本學生是不是都必
沒有 大多數日本人還是蠻友好的,其實我們普通大眾 哪個人真想打仗呢 日本學生不用軍訓,日本也不會很有目的性的培養國民的 憂患意識 例如不會規定每一屆小學生都要看 南京大圖殺 類似的影片。當今的日本民眾也不容易受z付使喚。問這種問題的人就像問問媽媽自己從 來一樣幼稚!把你的問題改一下你就清楚了!請去過...
從日本角度描述的二戰影片,日本人拍過描寫二戰的電影嗎
戰後,日本一直在拍攝軍事題材的影片,明裡暗裡為侵略亞洲的罪惡戰爭翻案,比如 山本五十六 啊,海軍 啊,航空兵 日本海大海戰 和 軍閥 等。這些譯製過來的影片大多屬於 內部放映 的內部觀摩片,只有少數人能夠 以至於相當多的中國觀眾認為,這些為戰犯 招魂 的日本軍國主義電影的出籠是近些年的事。其中 山本...
電視劇中的八路軍被日本人抓了嚴刑拷打是真的嗎
電視劇中的是假的,但是現實中是真的,而且行刑更嚴酷 額,在電視裡當然假的啦,聽說現實中還有把中國人泡進酒罈,我很氣憤!有什麼好看的軍事電視劇 現代軍事題材電視劇 集結號 中國兄弟連 黑鷹墜落 很爽的 極限戰士 三角洲部隊 反恐利劍 反恐特警組 風語者 勇闖奪命島 書 兄弟連 我的特種生涯 士兵突擊 ...