懂這段話的人進,並且希望翻譯出來

2021-10-06 15:50:29 字數 806 閱讀 3452

1樓:創作者

鮮花只在那一霎那間開放,像做夢,像幻覺,鮮花不知道自己正在盛開,正在夢中酣睡的人也不知道自己在做夢,只有等到夢醒時分、花朵凋謝時節,才會清楚以前發生的種種。對岸的鮮花,用一千年去盛放,又用一千年去凋零,花朵與葉子生生世世都會錯過彼此,永遠不可以相遇。愛情不是為了因果,緣分卻註定生死。

路過的人只是路過的一陣風。但是,星空不會因為一顆星星的隕落而變得黯然無光,春天也不會因為一朵花的凋零而變得破敗。

有些許並非很準確。

2樓:穿花尋路

花開成熟 便只是那麼剎那的光陰而已 短暫美好得似夢似幻 她甚至不知道自己正在勝放 不知道自己正那麼嬌豔 就像沉湎於美夢中的人兒 同樣感覺不到自己正沉入迷夢 只有等到夢醒了花凋殘了 才幡然悔悟 原來花開過 那麼美 原來夢做過 卻只是夢 有點“花開就一次成熟我卻錯過”的感覺 又有些幸福過去了才醒悟自己曾離幸福那麼那麼近過的感覺

“彼岸花”在佛經中載:開一千年,落一千年,花葉生生交錯,永不相見。情不為因果,緣註定生死。

是說彼岸花開需千年 落需千年 花開的時候看不到葉子 有葉子的時候花已落盡 花與葉生生世世彼此相錯過 終年不能相遇見 就好像情深情淺不由人 只是緣起緣滅緣自在罷了。

相遇相識又相錯過的人 就好像他既乘風而來 又欲隨風歸去 原來這一場相識 便只如風過無聲。

但是 星空中有那麼多的星星 就算隕落消失了一顆 不是還有那麼多依舊璀璨麼 星空依舊那麼耀目美麗 春有百花 就算一支花凋零了 不是還有那麼多依舊綻放麼 春天依舊那麼奼紫嫣紅 百態競妍。錯過了一顆星 並不代表錯過了整個星空錯過了一隻花 並不代表錯過了整個春天 錯過了一個人 並不代表錯過了整個世界

誰能翻譯這段話!?中翻英,誰能把這段話翻譯一下??

誰能把這段話翻譯一下?親愛的老師。你是那春天的細雨,滋潤著我們的心田。對您給予我們的愛和關懷將鼓舞著我們走過艱難困苦。你的教導仍然在幫助我。你的話語仍然清新而溫暖。你深深影響了我的生活。你依然是我最好的老師。我衷心感謝你,親愛的老師。在人生旅途上,您為我點燃了希望之光。一切潤澤了我的心靈,開闊了我的...

煩擾!!懂,文言文的進!幫忙把這段話翻譯成文言文,好嗎? 我們生活都不容易,但那有什麼關係?我們

生計艱辛,無礙 切記,天生我材必有用 若胸懷鴻鴣,信己之才,則萬事達 吾等舉世為堅,然又如何?吾等須有志,自信尤甚!吾等定信吾等之才乃可成一事,勿管代價,此事必可成!吾等生計維艱,然則若何?吾等須有志,心尤甚!吾等須信天生我材必有用,無論如何,此事須成!還真不那麼好翻譯。戀愛煩擾!懂,文言文的進!幫...

懂日語的幫忙翻譯一下這段話有沒有懂日語的,幫忙翻譯一下下面這段話。

想必這個郵件你永遠也不會明白.但沒關係,因為這是祕密.實際上從高內中時起我就喜歡李你了.很好容笑吧.臨近畢業時最擔心的不是升學,不是未來,而是擔心不能見到李你了.從現在起,進入大學後,還會把和李一起學習呀,下棋呀,像真的一樣的吵架這些記憶,珍惜的儲存在心裡.然後,無論是開心還是痛苦的時候,都會不由自...