1樓:匿名使用者
唐代.杜甫
好雨知時節,當春乃發生。
隨風潛入夜,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,江船火獨明。
曉看紅溼處,花重錦官城。
譯文好雨似乎會挑選時辰,降臨在萬物萌生之春。
伴隨和風,悄悄進入夜幕。細細密密,滋潤大地萬物。
濃濃烏雲,籠罩田野小路,點點燈火,閃爍江上漁船。
明早再看帶露的鮮花,成都滿城必將繁花盛開。
註釋知:明白,知道。說雨知時節,是一種擬人化的寫法。
乃:就。發生:萌發生長。
發生:萌發生長。
潛(qián):暗暗地,悄悄地。這裡指春雨在夜裡悄悄地隨風而至。
潤物:使植物受到雨水的滋養。
野徑:田野間的小路。
曉:天剛亮的時候。紅溼處:雨水溼潤的花叢。
紅溼處:指有帶雨水的紅花的地方。
花重:花沾上雨水而變得沉重。
重:讀作zhòng(重在這裡的意思是:沉重。所以讀作第四聲。)錦官城:成都的別稱。
創作背景:
這首詩寫於761年(上元二年)春。杜甫在經過一段時間的流離轉徙的生活後,終因陝西旱災而來到四川成都定居,開始了在蜀中的一段較為安定的生活。
作此詩時,他已在成都草堂定居兩年。他親自耕作,種菜養花,與農民交往,對春雨之情很深,因而寫下了這首描寫春夜降雨、潤澤萬物的美景詩作。
2樓:法谷桖
《春夜喜雨》是唐詩中的名篇之一,是杜甫在成都草堂居住時所作,創作於公元761年。該詩體現出作者的喜悅之情,讚美了來得及時、滋潤萬物的春雨。其中對春雨的描寫,體物精微,繪聲繪形,是一首入化傳神,別具風韻的詠雨詩,為千古傳誦的佳作。
唐代 杜甫
好雨知時節,,當春乃發生。
隨風潛入夜,,潤物細無聲。
野徑雲俱黑,,江船火獨明。
曉看紅溼處 ,花重錦官城。
詞語註釋 好雨:指春雨,及時的雨。 乃:
就。 發生:催發植物生長,萌發生長。
潛:暗暗地,靜悄悄地。 潤物:
使植物受到雨水的滋養。 野徑:田野間的小路。
俱:全,都。 江船:
江面上的漁船。 獨:獨自,只有。
曉:清晨。 紅溼處:
指帶有雨水的紅花的地方。 紅:紅花。
花重(zhòng):花沾上雨水變得沉重。 知:
知曉。 錦官城: 故址在今成都市南,亦稱錦城。
三國蜀漢管理織錦之官駐此,故名。後人又用作成都的別稱。 及:
於是。 全文翻譯 好雨似乎領會人意知道季節變化,正當春天萬物生長時即降臨。細雨隨著春風悄悄地在夜裡來到,它默默地滋潤萬物沒有一點聲音。
田野的小路和空中的雲彩都是那樣漆黑,只有江船上燈火獨獨明亮。等到明天拂曉看看被淋溼的花朵,整個成都都顯得沉甸甸的,那紅花一定更加迷人。[
《春夜喜雨》杜甫譯文,春夜喜雨的譯文
春夜喜雨 杜甫 好雨知時節,當春乃發生。隨風潛入夜,潤物細無聲。野徑雲俱黑,江船火獨明。曉看紅溼處,花重錦官城。詩文解釋 好雨知道下雨的節氣,正是在植物萌發生長的時侯,它隨著春風在夜裡悄悄地落下,悄然無聲地滋潤著大地萬物。雨夜中野外黑茫茫,只有江船上的燈火格外明亮。天亮後,看看這帶著雨水的花朵,嬌美...
求《春夜喜雨》全詩,春夜喜雨全詩
春夜喜雨 唐 杜甫好雨知時節,當春乃 發生 隨風潛 入夜,潤物 細無聲。野徑 雲俱黑,江船火獨明。曉 看紅溼處 花重 錦官城 註釋 1 乃 就。2 發生 萌發生長。3 潛 暗暗地,悄悄地。4 潤物 使植物受到雨水的滋養。5 野徑 田野間的小路。6 曉 天剛亮的時候 7 紅溼處 指有帶雨水的紅花的地方...
春夜喜雨翻譯
唐.杜甫 1 好雨知時節,當春乃發生。2 隨風潛入夜,潤物細無聲。3 野徑雲俱黑,江船火獨明。4 曉看紅溼處,花重錦官城。譯文 第1句 這一場雨好像選好時候,正當植物萌發生長需要的節氣。2 它隨著春風在夜裡悄悄地滋潤著大地萬物。3 雨夜中野外黑茫茫,江船上的燈火格外明亮。4 要是天亮後看看這春雨後的...